EX-CONVICTO - перевод на Русском

бывший заключенный
ex-convicto
un ex convicto
exconvicto
expresidiario
ex-prisionero
ex detenido
бывший зек
ex convicto
un exconvicto
бывший преступник
ex convicto
бывшего заключенного
ex-convicto
un ex convicto
exconvicto
expresidiario
ex-prisionero
ex detenido
бывшим заключенным
ex-convicto
un ex convicto
exconvicto
expresidiario
ex-prisionero
ex detenido

Примеры использования Ex-convicto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eres un ex-convicto, con un trozo de carne en tu cuello
Ты бывший преступник, на которого повешено новое обвинение,…
Tienen el astronauta, el científico, el ex-convicto, todos tienen algo que hacer para salvar al mundo.
Есть астронавт, ученый, бывший заключенный- и все они работают ради спасения мира.
Me pidió que le dijera cuando encontrara al ex-convicto que agredió a la madre de LaRoche.
Он просил сказать ему, когда я найду бывшего заключенного, который напал на мать Лароша.
Como tomé un exclusivo curso de dirección juvenil en el Festival Estival de Teatro del St. Athens así que podría dirigir con un ex-convicto.
Я посещала эксклюзивные молодежные режиссерские курсы в летнем театре в Санкт- Афинах на Фестивале, так что я бы могла сделать эту постановку с бывшим заключенным.
Estoy en Mutiny porque soy un ex-convicto de 55 años al que nadie le dará trabajo.
Я с ними, потому что в 55 бывшему зеку сложно найти работу.
abordan al ex-convicto que barre el pelo de todo el mundo.
а наезжаете на бывшего зека, который подметает волосню.
Si me pillan hablando con otro ex-convicto, me enviarían de nuevo a la cárcel.
Если они поймают меня с другим уголовником, то могут опять посадить в тюрьму.
André lo sabía el día que hizo el trato contigo, que un ex-convicto nunca puede servir en la junta de una empresa que cotiza en bolsa.
Андре знал, когда заключал с тобой сделку, что бывшая заключенная не может входить в правление публичной компании.
He hablado con varios testigos que dicen que tuvo un altercado allí la semana pasada con un ex-convicto llamado Jiggy Michaels.
Я поговорил с несколькими свидетелями. Они сказали, что на прошлой неделе он ссорился там с бывшим жуликом по имени Джигги Майклс.
nadie quiere dar trabajo a un ex-convicto.
никто не хочет нанимать человека с судимостью.
el científico, el ex-convicto, todos tienen algo que hacer para salvar al mundo.
ученый, бывший заключенный- и все они работают ради спасения мира.
su máxima degradación en manos de un negro ex-convicto llamado Eric Washington Jackson Jones Johnson.
полной деградации в руках черного бывшего заключенного по имени Эрик Вашингтон Джефферсон Джоунс Джонсон.
Quiero decir, hay un asesino que vive en nuestro vecindario y no hay nada que podamos hacer al respecto porque tú eres un ex-convicto y yo quemé esa estúpida casa.
Вот он- убийца. Живет прямо на нашей улице. А мы ничего не можем сделать, ты- преступник, а я сожгла этот чертов дом.
EX-CONVICTO ASESINADO MOTIVO DESCONOCIDO.
Убит бывший заключенный, мотивы неизвестны.
Desafortunadamente, sólo un negocio en la ciudad contrataría ex-convictos.
К сожалению, для бывших заключенных была лишь одна работа.
Es un cruce de caminos de los indigentes… ex-convictos, drogadictos, jugadores empedernidos.
Перепутья нуждающихся… бывшие жулики, наркоманы, заядлые азартные игроки.
¿Amigos ex-convictos?
Бывшие друзья- сокамерники?
¿Contratas ex-convictos para seguridad muy seguido?
Вы часто нанимаете бывших заключенных для работы в охране?
Pudo haber sido uno de sus ex-convictos por venganza.
Возможно, месть одного из подопечных.
Результатов: 43, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский