EXFUNCIONARIOS - перевод на Русском

бывших
ex
antiguos
anteriores
excombatientes
anteriormente
desmovilizados
бывшими должностными лицами
ex funcionarios
por exfuncionarios
antiguos funcionarios
бывшим
ex
antiguo
anterior
exnovio
exfuncionarios
бывшие
ex
antiguos
anteriores
anteriormente
excombatientes
otrora
exfuncionarios
exmiembros
exes
fueron

Примеры использования Exfuncionarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
26 entidades emplearon a exfuncionarios no jubilados y 11 entidades emplearon
не вышедшие на пенсию бывшие сотрудники-- в 26 подразделениях,
Exfuncionarios del Cuadro de Servicios Generales,
Бывшие сотрудники категории общего обслуживания
el Secretario General carece de facultades para imponer medidas disciplinarias a los exfuncionarios.
Генеральный секретарь не имеет полномочий принимать дисциплинарные меры в отношении бывших сотрудников.
el Secretario General carece de facultades para imponer medidas disciplinarias a los exfuncionarios.
Генеральный секретарь не имеет полномочий принимать дисциплинарные меры в отношении бывших сотрудников.
de fallecimiento en San Petersburgo de un adolescente de 15 años en enero de 2012, fueron condenados dos exfuncionarios de policía.
судебного рассмотрения уголовного дела по факту гибели в Санкт-Петербурге в январе 2012 года 15- летнего подростка осуждены двое бывших сотрудников полиции.
En lo que respecta a los esfuerzos de la Organización para recuperar las pérdidas resultantes de actos de sus funcionarios en activo o exfuncionarios, en respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión de que la regla 10.1 b disponía
Что касается прилагаемых Организацией усилий по возмещению убытков, понесенных в результате действий действующих или бывших сотрудников, то в ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том,
Oficiales Nacionales) y exfuncionarios de contratación local(y sus familiares a cargo)
национальных сотрудников- специалистов) и бывшим набираемым на местной основе сотрудникам(
La última ola de violencia después de las elecciones en Benghazi incluyó una serie de ataques selectivos contra instalaciones gubernamentales y exfuncionarios de seguridad en julio
Последняя волна насилия после выборов в Бенгази включала в себя ряд целенаправленных нападений на правительственные объекты и бывших сотрудников безопасности, совершенных в июле
Otros dos exfuncionarios de Qadhafi enjuiciados en relación con las indemnizaciones por el atentado a un avión en Lockerbie fueron absueltos en Trípoli el 17 de junio.
Два других бывших чиновника режима Каддафи, которых судили в связи с компенсациями, выплаченными в рамках<< дела Локкерби>>,
los voluntarios de las Naciones Unidas representaron el 3%, los exfuncionarios el 4% y los casos colectivos el 3%.
на добровольцев Организации Объединенных Наций пришлось 3 процента, на бывших сотрудников- 4 процента и на групповые дела- 3 процента.
sean estos letrados autorizados a practicar el derecho en su jurisdicción nacional o exfuncionarios.
которому разрешено заниматься юридической практикой в национальной правовой системе, или бывшие сотрудники.
Apruebe la financiación de las obligaciones actuales y futuras relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio de las Naciones Unidas respecto de los funcionarios en actividad y exfuncionarios en todas las fuentes de financiación con efecto a partir del 1 de enero de 2016
Утвердить с 1 января 2016 года финансирование текущих и будущих финансовых обязательств Организации Объединенных Наций по выплатам в связи с медицинским страхованием после выхода на пенсию работающих в настоящее время и бывших сотрудников, независимо от источника финансирования их должностей, и перевод средств для
Además de la Caja Común de Pensiones, el FNUDC proporciona a su personal y a sus exfuncionarios los siguientes planes de prestaciones definidas, que son evaluados
Помимо доступа к услугам Пенсионного фонда ФКРООН предоставляет своим нынешним и бывшим сотрудникам доступ к следующим планам с установленными выплатами,
del Cuadro Orgánico) y exfuncionarios de contratación local(y sus familiares a cargo que reúnan las condiciones exigidas)
национальных сотрудников- специалистов) и бывшим набираемым на местной основе сотрудникам( и удовлетворяющим соответствующим критериям иждивенцам),
del Cuadro Orgánico) y exfuncionarios de contratación local(y sus familiares que reúnen las condiciones exigidas) que prestan servicios
национальных сотрудников- специалистов) и бывшим набираемым на местной основе сотрудникам( и удовлетворяющим соответствующим критериям их иждивенцам),
Oficiales Nacionales) y exfuncionarios de contratación local(y sus familiares que cumplen los requisitos)
национальных сотрудников- специалистов) и бывшим набираемым на местной основе сотрудникам(
cuadro 3.A figura más información sobre exfuncionarios no jubilados.
2. A приложения II. Дополнительная информация о не вышедших на пенсию бывших сотрудниках содержится в приложении II,
su esposa, los exfuncionarios y demás detenidos estén en consonancia con las obligaciones internacionales,
его жены, бывших должностных лиц и любых других заключенных соответствовали международным обязательствам,
se respeten los derechos humanos de toda la población de Libia, incluidos los exfuncionarios y los detenidos, durante el período de transición
настоятельно призывая уважать права человека всех людей в Ливии, включая бывших должностных лиц и заключенных,
Falsas declaraciones de exfuncionarios de la antigua MONUC.
Представление ложной информации бывшими сотрудниками в бывшей МООНДРК.
Результатов: 143, Время: 0.0667

Exfuncionarios на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский