EXCELENTÍSIMO - перевод на Русском

его превосходительство
excmo.
su excelencia
excelentísimo señor
S.E.
его превосходительства
excmo.
su excelencia
excelentísimo señor
S.E.
его превосходительству
excmo.
su excelencia
excelentísimo señor
S.E.
его превосходительством
excmo.
su excelencia
excelentísimo señor
S.E.

Примеры использования Excelentísimo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Excelentísimo Capitán Valentine E. M. Strasser,
Его Превосходительство капитана Валентина Е. М. Страссера,
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle una carta, de fecha 15 de abril de 2002, que le dirige el Excelentísimo Jeque Sabah Al-Ahmad Al-Yabir Al-Sabah,
По поручению моего правительства имею честь препроводить настоящим письмо Его Превосходительства шейха Сабаха аль- Ахмеда аль- Джабера асСабаха,
Doy la palabra al representante de México, Excelentísimo Sr. Manuel Tello,
Я предоставляю слово представителю Мексики Его Превосходительству г-ну Мануэлю Тельо,
El Presidente agradece al Presidente de la República Federativa del Brasil su declaración; el Excelentísimo Sr. Fernando Henrique Cardoso, Presidente de la República Federativa del Brasil, es acompañado al retirarse de la tribuna.
Председатель благодарит президента Федеративной Республики Бразилии за его выступление; Его Превосходительство г-на Фернанду Энрики Кардозу, президента Федеративной Республики Бразилии, сопровождают c трибуны.
Permítaseme aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Presidente de la Sexta Comisión, el Excelentísimo Embajador Hernán Salinas Burgos de Chile,
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить благодарность Председателю Шестого комитета Его Превосходительству послу Эрнану Салинасу Бургосу( Чили)
Los Ministros subrayaron la necesidad de brindar pleno apoyo para el plan de reconciliación nacional refrendado por el Excelentísimo Sr. Nouri Al-Maliki,
Они подчеркнули необходимость обеспечить полную поддержку плана национального примирения, одобренного премьер-министром Ирака Его Превосходительством г-ном Нури аль-Малики,
La reunión estuvo presidida por el Excelentísimo Jeque Khalid Bin Ahmed Bin Mohamed Al Khalifa, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Bahrein, y por el Excelentísimo Señor Kasit Piromya, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia,
Совещание проходило под совместным председательством министра иностранных дел Королевства Бахрейн Его Превосходительства шейха Халеда бен Ахмеда бен Мухаммеда Аль Халифы и министра иностранных дел Королевства Таиланд Его Превосходительства гна Касита Пирома
El Presidente agradece al Presidente de la República de Cabo Verde su declaración; el Excelentísimo Sr. Antonio Mascarenhas Monteiro,
Председатель благодарит президента Республики Кабо-Верде за его выступление; Его Превосходительство г-на Антониу Машкареньяша Монтейру, президента Республики Кабо-Верде,
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excelentísimo Sr. Wim Kok,
Следующим Ассамблея заслушает заявление Его Превосходительства г-на Вима Кока,
El mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura el Excelentísimo Sr. Sergio Duarte, Alto Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme;
Послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, зачитанное Высоким представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения Его Превосходительством гном Сержиу Дуарти;
El Presidente(interpretación del inglés): Tiene la palabra el Excelentísimo Sr. Dick Spring,
Председатель( говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово заместителю премьер-министра и министру иностранных дел Ирландии Его Превосходительству г-ну Дику Спрингу,
Distinguidos delegados, es para mí un privilegio dar una cálida bienvenida, en nombre de la Conferencia de Desarme, al Excelentísimo Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos, Dr. Bernard Bot, que intervendrá hoy ante la Conferencia.
Имею честь от имени Конференции по разоружению сердечно приветствовать уважаемого министра иностранных дел Нидерландов Его Превосходительство дра Бернарда Бота, который выступит сегодня на Конференции.
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excelentísimo Sr. Ali Akbar Velayati,
Следующим Ассамблея заслушает выступление Его Превосходительства г-на Али Акбара Велаяти,
doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Yasser Arafat,
Генеральной Ассамблеи я предоставляю сейчас слово Его Превосходительству г-ну Ясиру Арафату,
En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República Unida de Tanzanía, Excelentísimo Sr. Benjamin William Mkapa,
От имени Генеральной Ассамблеи я имею честь приветствовать в Организации Объединенных Наций президента Объединенной Республики Танзании Его Превосходительство г-на Бенджамина Уильяма Мкапу
Indonesia agradece también la iniciativa y el papel del Excelentísimo Sr. Julian Hunt,
Индонезия также высоко оценивает инициативу и роль Председателя пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительства гна Джулиана Ханта в процессе,
concedo la palabra al Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja.
Красного Полумесяца Его Превосходительству г-ну Марио Энрике Вильяроэлю Ландеру.
El Presidente(interpretación del inglés): Tengo el gran honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de la República de Letonia, Excelentísimo Sr. Andris Šķēle,
Председатель( говорит по-английски): Я имею удовольствие приветствовать премьер-министра Латвийской Республики Его Превосходительство г-на Андриса Шкеле
Comandante en Jefe de la República de Fiji, el Excelentísimo Ratu Sir Penaia Ganilau.
главнокомандующего Республики Фиджи Его Превосходительства рату сэра Пенайи Ганилау.
De conformidad con la resolución 49/12 A de la Asamblea General, doy la palabra al próximo orador el Excelentísimo Sr. Edwin Carrington, Secretario General de la Comunidad del Caribe.
Генеральной Ассамблеи я предоставляю слово следующему оратору генеральному секретарю Карибского сообщества Его Превосходительству г-ну Эдвину Каррингтону.
Результатов: 408, Время: 0.07

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский