FEDERACIONES - перевод на Русском

федерации
federación
rusia
federativas
federation
федераций
federaciones

Примеры использования Federaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
2 ramas de federaciones internacionales y 10 instituciones privadas.
два отделения международных федераций; а также десять частных институтов.
Es necesario reforzar la función que desempeñan las asociaciones y federaciones profesionales nacionales e internacionales en apoyo del asesoramiento financiero independiente
Необходимо повысить ту роль, которую играют национальные и международные профессиональные ассоциации и федерации, оказывающие поддержку в предоставлении независимых финансовых консультаций на формирующихся рынках
En Sri Lanka, los acuerdos de colaboración concertados entre las federaciones de habitantes de barrios marginales
В Шри-Ланке в результате соглашений о сотрудничестве между федерациями жителей трущоб
la administración en las organizaciones examinadas, las federaciones de funcionarios internacionales a las que están afiliados los órganos representativos del personal,
принятая в обследованных организациях, федерациях международных гражданских служащих, к которым относятся ОПП, сопоставимых межправительственных организациях( МПО)
que el papel de la secretaría de la UNCTAD respecto de las federaciones no estaba claro.
к тому же роль секретариата ЮНКТАД в отношении таких федераций не ясна.
empleadores tienen libertad para constituir federaciones o confederaciones nacionales
работодателей свободны создавать национальные федерации или конфедерации или присоединяться к ним,
Como primer paso en esa dirección, el Centro está inmerso en el establecimiento de acuerdos de cooperación con federaciones locales de habitantes de barrios marginales para prestar apoyo a los plantes de acción locales, en los que se combinarán las actividades normativas y las operacionales.
В качестве первого шага в этом направлении Центр занимается в настоящее время разработкой соглашений о сотрудничестве с местными федерациями жителей районов трущоб с целью оказания поддержки в реализации местных планов действий на основе сочетания нормативной деятельности с оперативными мероприятиями.
que desempeñan altas responsabilidades en organizaciones y federaciones internacionales, se les impidió el cumplimiento de sus importantes misiones,
выполняющих ответственные функции в международных организациях и федерациях, были созданы препятствия для выполнения их важных задач,
El Relator Especial considera que erradicar el racismo del deporte es una preocupación apremiante que requiere la adopción de medidas colectivas por las organizaciones internacionales, las federaciones deportivas internacionales, los gobiernos nacionales, las federaciones deportivas nacionales y la sociedad civil.
Специальный докладчик считает, что искоренение расизма в спорте является неотложной задачей, которая требует коллективных действий со стороны международных организаций, международных спортивных федераций, национальных правительств, национальных спортивных федераций и гражданского общества.
El Relator Especial alienta a las organizaciones y federaciones deportivas nacionales e internacionales a que elaboren
Специальный докладчик призывает национальные и международные спортивные организации и федерации разработать и применять кодексы поведения,
los sindicatos y las federaciones de mujeres y otras organizaciones a fin de ayudar oportunamente a las mujeres con dificultades económicas a que soliciten asistencia financiera.
профсоюзами, федерациями женщин и другими организациями, чтобы своевременно помочь женщинам, испытывающим экономические трудности, обратиться за финансовой помощью.
lo que le otorga el derecho de representar al deporte paralímpico de Turkmenistán ante las organizaciones y federaciones deportivas internacionales y en competiciones internacionales.
имеющей право представлять инвалидный спорт Туркменистана в международных организациях и спортивных федерациях и на международных соревнованиях.
la Red de Recursos Humanos y las federaciones del personal.
Сети по вопросам людских ресурсов и федераций персонала.
Las organizaciones quisieran destacar que las federaciones del personal participan plenamente en las reuniones de la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
Организации хотели бы подчеркнуть, что федерации персонала принимали полноценное участие в заседаниях Сети по вопросам людских ресурсов Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
representaban a asociaciones empresariales, federaciones de empleadores, organismos de apoyo a las PYMES
были направлены деловыми ассоциациями, федерациями работодателей, учреждениями, занимающимися поддержкой МСП,
En 2000 el Comité Olímpico Internacional aprobó una resolución en la que se exigía que las mujeres ocuparan alrededor del 20% de los puestos de los órganos administrativos de los comités olímpicos, las federaciones y asociaciones deportivas locales.
В 2000 году Международный олимпийский комитет принял решение, в соответствии с которым женщины должны занимать около 20 процентов должностей в административных структурах Национальных олимпийских комитетов, а также в спортивных организациях и федерациях.
a sindicarse se ejerce plenamente en El Salvador, se cuenta con 339 sindicatos, 17 federaciones y 3 confederaciones debidamente inscritas en el Departamento Nacional de Organizaciones Sociales.
вступать в них может служить наличие в Сальвадоре 339 профессиональных союзов, 17 федераций и 3 конфедераций, должным образом зарегистрированных в реестре Национального управления по делам общественных организаций.
el derecho interno del Estado Parte permite a los sindicatos establecer otras federaciones o confederaciones aparte de la Federación mencionada en el informe inicial del Estado Parte.¿Tiene derecho un sindicato a no entrar en la Federación?
предоставляет ли национальное законодательство государства- участника профессиональным союзам возможность образовывать другие федерации или конфедерации, помимо Федерации, упомянутой в первоначальном докладе государства- участника. Имеет ли профсоюз право не присоединяться к этой федерации?
En Bélgica y Sudáfrica, las oficinas de los centros de información de las Naciones Unidas trabajaron con las federaciones de fútbol a fin de movilizar a decenas de miles de personas en encuentros deportivos para que mostraran su apoyo a la lucha contra la pobreza.
В Бельгии и Южной Африке отделения информационных центров Организации Объединенных Наций сотрудничали с футбольными федерациями в деле мобилизации десятков тысяч человек, чтобы они в ходе спортивных мероприятий заявили о своей поддержке борьбы с нищетой.
En 2000, el Comité Olímpico Internacional aprobó una resolución donde exigía que las mujeres ocuparan en torno al 20% de los puestos de órganos administrativos de los comités olímpicos, las federaciones y asociaciones deportivas locales.
В 2000 году Международный олимпийский комитет принял резолюцию, в соответствии с которой женщины должны занимать около 20 процентов должностей в административных структурах национальных олимпийских комитетов, а также в спортивных федерациях и ассоциациях.
Результатов: 866, Время: 0.0632

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский