GANO - перевод на Русском

выиграю
gano
победил
ganó
derrotó
venció
ganas
ganador
получаю
consigo
recibiendo
obtengo
dan
gano
победа
victoria
ganar
triunfo
éxito
ganador
victory
обыграю
gano
venceré
победитель
ganador
vencedor
campeón
ganó
victorioso
conquistador
triunfador
es
выиграл
ganó
ganas
se ha beneficiado
ganador
выиграла
ganó
se benefició
ganadora
побеждаю

Примеры использования Gano на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero yo me gano lo que me gano..
Но я получаю то, что должен.
Ella queria que yo gano.
Чтобы я победил.
Si gano, me quedo con Ud. Si pierdo, me voy.
Выигрываю- остаюсь, проигрываю- ухожу.
Una vez lleno, yo gano, porque no hay modo de detenerlo.
Как только он наполнится, я выиграл, потому что этого уже не остановить.
Yo apenas gano 40.000 al año.
Я получаю лишь сорок тысяч долларов в год.
Adiós, yo gano.
Пока- пока. Я победил.
Casi gano, pero el camello se paró justo antes de la línea de meta.
Я почти выиграла, но верблюд остановился прямо перед финишной линией.
Cuando lo hago con negras, gano porque soy Bogoliúbov».
Когда я играю черными, то выигрываю потому, что я- Боголюбов».
Yo me lo gano en un sorteo, no se podría cambiar la fecha.
Я свои выиграл в розыгрыше. Я не мог поменять дату.
Michael, esto es apenas mas de lo que yo gano.
Майкл, это чуть больше, чем я получаю.
Así que, yo gano.
Так что, я победил.
Y si yo gano, entro.
И если я побеждаю, то я в банде.
Ella solo gano un puto Oscar.
Она просто выиграла гребаный" Оскар".
Si yo gano, utilizaremos el dinero para arreglar la carretera.
Если я выигрываю, мы используем деньги на ремонт дороги.
Vale, pero yo gano todos los de la madre más horrible.
Хорошо, а я бы выиграл в конкурсе" Моя мать- чертовски отвратительный человек".
Trabajo el doble que cualquiera aquí y gano la mitad.
Я работаю вдвое тяжелее, чем любой здесь, и получаю вдвое меньше.
Eso significa de alguna forma que yo gano.
Почему-то это значит, что я победил.
Yo gano, tu pierdes.
Я выиграла, ты проиграла.
¿Y yo qué gano?¿Aparte de la puta comida china?
Что я с этого получу, помимо сраной китайской еды?
Siempre le gano a Jakey en las damas.
Я всегда побеждаю Джейки в шашках.
Результатов: 748, Время: 0.0878

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский