consigo
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти tenga
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести darán
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить recibiré
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения gano
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться recibo
чек
квитанция
получение
счет
расписка
чека
я получаю
поступлении recuperaré
вернуть
обратно
назад
вновь
восстановить
восстановления
возвращения
возмещения
забрать
получить conseguiré
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти tendré
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести consiga
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти tengo
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести reciba
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти dan
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести darás
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить da
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить ganaré
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения recibiría
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
Если я не получу этого, из озера вытащат ваши тела. Si no lo consigo , van a sacar sus cuerpos del lago. Сегодня я получу зарплату и могу тебя проспонсировать, сучка! ¡Hoy recibo mi paga y podré invitarte, zorra! Первую часть, мой господин. Когда я получу ее? La primera parte, mi señor,¿cuándo la recibiré ? Но я не могу вернуться, пока не получу ответы на свои вопросы. Pero no puedo volver hasta que no tenga la respuesta a mi pregunta. Я просто хочу знать что получу свое тело обратно.
Я никогда не получу работу, мистер Карсон. А что получу я, когда деньги кончатся у вас? ¿Y qué gano yo si tú te quedas sin dinero? Я получу смертельную инъекцию, Me darán una inyección letal Я сделаю бросок и получу деньги. Hago este tiro y recibo el dinero. Yo lo recibiré . Все будет кончено, когда я получу свои деньги. Se termina cuando yo tenga mi dinero. Если я не играю в футбол, то не получу стипендию. Si no juego al fútbol, no consigo una beca. Когда получу деньги, куплю себе такой же. Tendré una de esas cuando consiga mi dinero.Я позвоню своим адвокатам И получу лицензию до окончания нашей встречи. Está bien, llamaré a mis abogados y conseguiré una licencia antes de que acabe esta reunión. ¿Me darán el papel? ¿Y qué gano yo con esto? Ответы… когда я их получу ? Las respuestas…¿Cuándo las recibiré ? Я имею в виду… что я за это получу ? Digo que…¿Qué recibo yo a cambio? Я перезвоню, когда получу запись. Lo llamaré cuando tenga la grabación. Как только получу первую зарплату, Tan pronto como consiga mi primera paga,
Больше примеров
Результатов: 529 ,
Время: 0.1089