CONSEGUIR - перевод на Русском

взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
купить
comprar
conseguir
adquirir
traer
получить
obtener
recibir
conseguir
adquirir
ganar
acceder
recabar
dar
sacar
recuperar
достижения
lograr
logros
alcanzar
consecución
conseguir
avances
llegar
cumplir
progresos
adelantos
добиться
lograr
obtener
alcanzar
conseguir
hacer
garantizar
asegurar
velar
haber
realizar
обеспечения
garantizar
asegurar
lograr
velar
seguridad
proporcionar
promover
garantía
conseguir
salvaguardar
достать
conseguir
sacar
obtener
llegar
coger
encontrar
traer
buscar
alcanzarla
обеспечить
garantizar
asegurar
velar
proporcionar
lograr
ofrecer
dar
permitir
conseguir
facilitar
найти
encontrar
buscar
hallar
conseguir
localizar
descubrir
averiguar
encuentro

Примеры использования Conseguir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hice más horas para conseguir un poco de dinero… extra.
Я получил больше часов, чтобы заработать немного дополнительных денег.
Tengo que hacer algunos recados, conseguir algo de dinero para Fiona.
Я должен выполнить некоторые поручения, заработать немного денег для Фионы.
Chicos, intento daros la oportunidad de conseguir 25.000 dólares.
Парни, я даю вам возможность заработать 25, 000$.
Acabo de conseguir sus registros telefónicos.
Я только что получила записи ее телефона.
Acabamos de conseguir todos los registros de las finanzas de su compañía.
Только получили все финансовые отчеты компании.
Los C.S.I. acaban de conseguir una parcial en esa tarjeta de identificación.
Криминалисты только что получили частичное совпадение по этому бэйджу.
También ha ayudado a 6.000 jóvenes a conseguir empleo en el extranjero.
Кроме того, 6000 молодых людей получили помощь в поиске работы за рубежом.
¿Me hará conseguir una orden judicial para eso?
Чтобы я получила на это ордер?
Bien, acabamos de conseguir una confesión completa de Kathleen Dunn.
Да, мы только что получили полное признание от Кейтлин Данн.
No, acabo de conseguir mi licencia de piloto hace tres días.
Нет, я получил лицензию пилота только три дня назад.
Acabo de conseguir un gran cliente.
Я только что получила прекрасного нового клиента.
Acabo de conseguir el papel protagonista en una obra en el Tron?
Только что получила главную роль в театре Трон.- Да ну?
¡Tu madre acaba de conseguir un trabajo como diseñadora de interiores!
Твоя мамочка только что получила работу дизайнера интерьеров!
Acaba de conseguir un contrato discográfico con Rayna Jaymes.
Она только что получила контракт на запись с Рэйной Джеймс.
Él acababa de conseguir su trabajo en el restaurante de Robert.
Он только что получил работу в ресторане Роберта.
Ella acababa de conseguir su primer papel principal.
Она только что получила свою первую главную роль.
De hecho, acaba de conseguir un trabajo interpretando a una pequeña con leucemia.
Вообще-то, она только что получила работу, будет играть маленькую девочку с лейкемией.
Enhorabuena por no conseguir el papel.
Поздравляю с тем, что не получили роль.
No te vas a creer lo que acabo de conseguir.
Ты не поверишь, что я только что получила.
Acabo de conseguir este trabajo.
Я только что получила эту работу.
Результатов: 8474, Время: 0.1689

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский