ДОБРАТЬСЯ - перевод на Испанском

llegar
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
ir
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
alcanzar
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
acceder a
доступ к
получить доступ к
добраться
на получение
попасть в
присоединиться к
войти в
согласиться на
подключиться к
encontrar
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
atrapar a
поймать
поимки
добраться
взять
схватить
прижать
ловить
в ловушку
засадить
заманить
coger a
поймать
взять
забрать
добраться
трахать
схватить
ловить
трахнуть
прижать
entrar a
войти в
попасть в
въезд в
проникнуть в
зайти в
въехать в
поступить в
заходить в
вступить в
идти в
acudir a
обратиться в
прибегать к
обращение в
пойти в
прийти на
присутствовать на
идти к
прибыть в
добраться
подойти к
acercarse a

Примеры использования Добраться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как угодно- лишь бы до тебя добраться.
Es lo que sea, que ayude a acercarse a ti.
знал, что не смогу добраться до Кейт.
sabía que no podría coger a Kate.
Ты использовала это радио, чтобы попытаться добраться до него и победить меня.
Usaste esta radio para tratar de conseguir que él me derrotara.
Чтобы они могли добраться прямо до источника подавления.
Para que puedan encontrar directamente la raíz de la represión.
Это тех пор, пока она не сможет добраться до реальной Элисон.
Hasta que pudiese atrapar a la verdadera Alison.
Думаю, я наконец придумал способ добраться до этих денег.
Creo que por fin he encontrado el modo de conseguir ese dinero.
Это могла быть хитрость, чтобы мы разрешили им добраться до нее.
A menos que sea un truco para permitirles acercarse a ella.
Надо добраться до Скотта.
Tenemos que encontrar a Scott.
Скажите, сколько вы потратили, чтобы добраться до Бен Ладена?
Díganme… ¿cuánto gastaron para atrapar a Bin Laden?
Мне нужно добраться до Клары!
¡Tengo que encontrar a Clara!
Но ты просто морочишь мне голову и используешь меня, чтобы добраться до Бойда.
Veo que está jugando conmigo para atrapar a Boyd.
Постараемся добраться до Бекерса до того, как это сделает команда Уайтхолла.
Intenta encontrar a Beckers antes de que lo haga el equipo de Whitehall.
Ей нужны приборы и смазка, чтобы вновь добраться до океана.
Necesita herramientas y lubricantes para encontrar su océano de nuevo.
Я делала все, чтобы добраться до Джуда.
Hubiera hecho cualquier cosa por encontrar a Jude.
Это единственный вариант добраться до Тришы.
Es la única manera de encontrar a Trisha.
Минут, чтобы добраться до центра.
Diez minutos para encontrar el centro.
И до него можно добраться.
Y que se les puede encontrar.
А как добраться в конец линии?
¿Cómo llego al final de la línea?
Дай ему хотя бы добраться до первого желудка!
¡Al menos deja que llegue a tu primer estómago!
А автобусом туда можно добраться? Или на машине?
¿Hay algún autobús que llegue hasta allá, algún auto?
Результатов: 1517, Время: 0.2896

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский