GUSTOSAMENTE - перевод на Русском

с радостью
encantaría
complace
con gusto
con mucho gusto
con alegría
feliz
gustaría
felizmente
alegra
gustosamente
с удовольствием
complace
encantaría
con gusto
gustaría
con mucho gusto
con placer
grato
con agrado
mucho
feliz de
охотно
voluntariamente
está dispuesta
con gusto
gustosamente
con entusiasmo
buen grado
voluntad
con agrado
con facilidad
готов
está dispuesto
listo
está preparado
está lista
lista
listo para
с удовлетворением
con satisfacción
con reconocimiento
complace
con aprecio
con agrado
con agradecimiento
con beneplácito
acoge con beneplácito
celebra
satisface
с готовностью
de buen
dispuestos
con agrado
con la voluntad
con gusto
con entusiasmo
con la disposición
con presteza
con interés
gustosamente

Примеры использования Gustosamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El capitán Grover me dijo que íbais a participar en la recaudación benéfica del Tough Mudder gustosamente ofrecí mis servicios como médico del equipo.
Когда капитан Гровер сказал, что вы решили присоединиться к благотворительному забегу Tough Mudder, я с радостью предложил стать врачом команды.
Cuando querías que pasara mis tardes tomando el sol en el lago gustosamente me convertí en tu chico bronceado en vez de seguir siendo el erudito.
Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться ученым.
Aceptamos gustosamente el ofrecimiento de la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista de albergar la 3ª Cumbre América del Sur-África(ASA)
С удовлетворением принимаем предложение Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии провести у себя в стране третью Встречу глав государств
La Dirección de Políticas de Desarrollo compartirá gustosamente esta información sobre los subprogramas con los miembros de la Junta cuando quiera que éstos la soliciten.
БПР в любой момент готово поделиться с членами Совета информацией об этих подпрограммах.
No soy un mártir en una cruz. Que entregaría gustosamente mi vida. para que aquellos que lo merecen puedan vivir.
Я не мученик на кресте, готовый с радостью отдать свою жизнь за тех, кто заслуживает жить больше.
Gustosamente te contaría su alocada historia de cómo él solo ganó la Guerra de las Razas con tan solo una espada mágica y tres simples piedras élficas como ayuda.
Он бы с удовольствием поведал тебе о том, как в одиночку победил в Войне Рас не имея ничего, кроме волшебного меча и трех скромных эльфийских камней.
Ellos gustosamente arriesgarían sus vidas,
Они рады рисковать своей жизнью,
Pero si se me pide renunciar a mi vida a cambio de justicia para ellos, gustosamente mezclaré mi sangre con aquella que derramaré.
Но если меня попросят лишиться жизни, чтобы добиться правосудия для них, я с радостью смешаю мою кровь вместе с той, что пролью.
me la cambiarían, y gustosamente.
который я купил… мне бы его поменяли на другой и с радостью.
eso es lo que quieres me sentaré aquí gustosamente y dejaré que te burles de mí por £22,50 la hora.
Вы хотите делать, тогда я с удовольствием посижу здесь, а Вы можете дразнить
creo que estoy resfriado", y ellos gustosamente te darán una taza de agua caliente con limón y miel.
мне кажется, что у меня насморк" и они с радостью дадут тебе чашку горячей воды с лимоном и медом.
La Sra. JAANI(Estonia) dice que su delegación presentará gustosamente al Comité la información complementaria requerida sobre distintos aspectos de la aplicación de la Convención por parte de su país.
Г-жа ЯААНИ( Эстония) говорит, что ее делегация охотно представит Комитету любую дополнительную информацию, которая может потребоваться в отношении различных аспектов применения Конвенции в ее стране.
la Secretaría recibiría gustosamente esa traducción, y lo mismo cabe decir de los anexos.
то Секретариат с удовольствием будет принимать эти переводы. Это же относится к приложениям.
El Secretario General examinaría gustosamente cualquier cuestión planteada por el Comité Intergubernamental en su octavo período de sesiones respecto de posibles adaptaciones
Генеральный секретарь готов рассмотреть любые мнения, которые будут высказаны на восьмой сессии МКПО в отношении возможной корректировки
El Fondo proporcionaría gustosamente una lista en la que figurara la plantilla,
Что Фонд готов представить перечень должностей,
nosotros hemos pagado gustosamente el precio que ha exigido nuestra política.
Южной Африкой, мы с готовностью заплатили эту цену, которую потребовала от нас наша политика.
Agregó que gustosamente informaría a la Junta Ejecutiva sobre los elementos significativos de los seis programas,
Она заявила, что готова на регулярной основе информировать Исполнительный совет о существенных элементах всех шести программ,
Gustosamente moriría para preservar la vida de Su Santidad,
Я с радостью умру для спасения жизни Его Святейшества,
dice que su delegación ofrece su plena cooperación para que se pueda terminar el proyecto de guía legislativa y proporcionará gustosamente información sobre las leyes y reglamentos colombianos que
его делегация предлагает оказать всестороннюю помощь в завершении разработки проекта руководства для законодательных органов и с готовностью предоставит информацию о колумбийском законодательстве
Dejando ahora aparte estos aspectos técnicos, nos adherimos gustosamente a la reflexión de numerosos autores,
Если абстрагироваться от этих технических аспектов, то мы охотно разделяем мысли многих авторов, в том числе, например, Жака Делора,
Результатов: 51, Время: 0.1301

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский