HABITABLE - перевод на Русском

жилой
residencial
viviendas
habitable
habitacional
alojamiento
обитаемой
habitable
habitada
пригодной для жизни
apropiado para
habitable
пригодным для жилья
habitable
обитаемости
habitable
habitabilidad
пригодное для проживания
обитаемая
habitable
жилая
residencial
viviendas
habitable
habitacional
alojamiento
жилого
residencial
viviendas
habitable
habitacional
alojamiento

Примеры использования Habitable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
entrar en un medio habitable.
будто находишься в обитаемой среде.
Es el primer planeta de tamaño similar a la Tierra que ha sido descubierto en la zona habitable de una estrella.
Это первая планета с радиусом, близким к земному, обнаруженная в обитаемой зоне другой звезды.
está en la zona habitable del Sol.
она находится в зоне обитаемости Солнца.
Pero por ahora, este es el único planeta habitable, y este es nuestro punto rojo.
Но сейчас это единственная обитаемая планета, и это наш красный круг.
En el mismo estudio también se especula que Venus pudo haber sido un planeta desierto habitable.
В этом же исследовании указывается, что когда-то Венера могла быть обитаемой пустынной планетой.
La superficie habitable por residente es en promedio de 6,9 m2,
Жилая площадь на одного проживающего в среднем составляет 6,
alrededor de una estrella al menos una estrella es un planeta habitable.
в них- поколения звездных форм. И вокруг одной звезды, как минимум одной, есть обитаемая планета.
el promedio de la superficie habitable por persona de 50 m2 aproximadamente.
а средняя жилая площадь на человека- приблизительно 50 м2.
Las prestaciones se calculan sobre la base de los límites normativos de la superficie habitable y el consumo de agua fría y caliente por miembro de la familia.
Пособия рассчитываются на основе нормативных лимитов на жилую площадь и на потребление горячей/ холодной воды на члена семьи.
El Japón tiene una extensión de tierra habitable muy limitada
Япония имеет весьма ограниченную площадь пригодных для проживания земель и многочисленное население,
A fines del siglo XX, las tres cuartas partes de la superficie habitable de la Tierra recibió los efectos negativos de la actividad humana.
К концу XX века три четверти пригодной для жилья поверхности Земли было испорчено в результате деятельности человека.
Uno de los resultados de este desastre ha sido la reducción de la superficie habitable de la isla; de 103 km2 a apenas unos 40 km2.
Одним из последствий этой катастрофы стало сокращение территории острова, пригодной для проживания, со 103 км2 до всего лишь 40 км2.
Un mundo habitable es aquel en que se pueda poner en práctica las estrategias gubernamentales de desarrollo en un ambiente internacional favorable.
Мир, пригодный для жизни, это мир, в котором правительственные стратегии по развитию могут быть осуществлены в благоприятной международной обстановке.
Al mismo tiempo, la distribución de los apartamentos dentro del edificio se diseña como un espacio habitable contemporáneo que satisface todas las necesidades de una familia egipcia.
В то же время планировка квартир внутри здания спроектирована как современное жилое пространство, удовлетворяющее всем потребностям египетской семьи;
dejar al resto en un planeta habitable.
оставить несколько ученых и высадить всех остальных на пригодную для жизни планету.
Cualquiera pensaría que la gente cuidaría más del único planeta habitable en nuestro sistema solar.
Казалось бы, люди должны лучше оберегать единственную обитаемую планету в нашей солнечной системе.
Yo no haría nada Quiero decir, esto es mas que unas franelas para que sea habitable.
Я тут особо не помогу. Ну то есть эта несуразная херь очень далека от того, чтобы быть пригодной для жилья.
Marte tuvo que ser habitable cuando las condiciones eran las adecuadas.
Марс должен был быть пригоден для жизни, когда все условия были правильными.
Al buscar mundos habitables, nos centramos en planetas ubicados en la zona habitable de sus estrellas.
Поэтому искать пригодные для жизни планеты надо будет в обитаемых зонах вокруг звезд.
casi destruimos el único planeta habitable que tenemos.
в итоге… мы почти уничтожили нашу единственную обитаемую планету.
Результатов: 98, Время: 0.1631

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский