HACERLES - перевод на Русском

заставить их
obligarlos
hacerlos
hacerles
obligarles
forzarlos
hacer que se
inducirles
conseguir que se
сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
задать вам
hacerle
hacerte
preguntarle
preguntarte
haceros
hacerles unas preguntas
дать им
darles
hacerles
ofrecerles
brindarles
dejar que se
se les concediera
dejarles
dejarlos
es darles
permitirles
причинить им
hacerles
causarles
infligirles
убедить их
convencerlos
convencerles
persuadirlos
hacerles
los convenciéramos
razonar con ellos
persuadirles
заставлять их
hacerles
obligarlos
заставим их
les haremos
hacerles
пусть они
que se
déjalos
déjales
deja que ellos
diles
hazles
que ellos
que lo
вести
llevar
mantener
conducir
hacer
noticias
realizar
librar
dirigir
manejar
luchar

Примеры использования Hacerles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En realidad, mi trabajo consiste en hacerles tomar champaña.
Я должен просто заставить их пить шампанское.
Déjenme hacerles una pregunta.
Позвольте мне задать вам вопрос.
Deberías estar preguntando qué es lo que voy a hacerles.
Ты должна была спросить, что я собираюсь сделать с тобой?
Hacerles cambiar sus planes.
Заставим их изменить его планы.
No debemos hacerles esperar.
Мы не должны заставлять их ждать.
Hacerles saber que esta carnicería no pasa desapercibida.
Дать им понять, что все эти убийства не останутся… незамеченными.
Como hacerles simular sodomía.
Например, заставить их симулировать содомию.
Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
Позвольте задать вам сначала один вопрос.
Tal vez deberías hacerles una autopsia.
Может тебе сделать вскрытие.
Hay que hacerles gritar.
Давайте заставим их вопить.
No quiero hacerles sufrir.
Я не хочу заставлять их страдать.
Deben hacerles saber que los sacerdotes están aquí otra vez.
Вы должны дать им знать, что священники снова здесь.
tenemos que hacerles perder la consciencia.
мы должны заставить их потерять сознание.
Tenemos que hacerles algunas preguntas.
Нам нужно задать вам несколько вопросов.
¿Y qué es lo que debería hacerles, eh?
И что именно за" что-то" я должен сделать, скажи на милость?
Déjenme hacerles una pregunta.
Позвольте задать вам вопрос.
No puedo creer que ella pudiera hacerles esto a Serena y Camilla.
Не могу поверить, что она могла сделать это с Сереной и Камиллой.
Deseo hacerles otra pregunta.
Позвольте мне задать вам еще один вопрос.
Yo podría hacerles la misma pregunta.
Я мог бы задать вам тот же вопрос.
Sólo que… necesito hacerles una preguntas sobre Jaime.
Вот только… Мне нужно задать вам пару вопросов о Джейми.
Результатов: 262, Время: 0.0861

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский