HALCÓN - перевод на Русском

сокол
halcón
falcon
sokol
ястреб
halcón
hawk
saberhawk
alcón
hawks
халькон
halcón
коршун
un halcón
buitre
una cometa
орлица
águila
halcón
фалькон
falcon
falcón
halcón
fakón
фалкон
falcon
сокола
halcón
falcon
sokol
ястреба
halcón
hawk
saberhawk
alcón
hawks
соколом
halcón
falcon
sokol
соколе
halcón
falcon
sokol
ястребом
halcón
hawk
saberhawk
alcón
hawks
халькона
halcón

Примеры использования Halcón на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es sangre de halcón, Chunni.
Это кровь ястреба, Чунни.
Quizá pueda contactarte por medio de mi halcón de la poesía.
Может, смогу связаться с тобой через моего поэтического сокола.
Desde ahora, vigilaré la puerta de la bodega como un halcón.
Отныне я буду наблюдать за этой дверью словно ястреб.
¡Pilota el Halcón a través de un asteroide!
Пролети на Соколе сквозь астероид!
Aléjate del halcón, Fawn.
Отойди от ястреба, Фауна.
Chewie está trabajando en el Halcón.
Чуи с Соколом возится.
La traición de David Clark fue el nacimiento del Halcón.
Предательство Дэвида Кларка было рождение Сокола.
El halcón es una palabra lunfarda referida al frío viento de invierno.
Ястребом на сленге называется холодный зимний ветер.
La banda del halcón ha superado las expectativas.
Банда Ястреба превзошла все ожидания.
que aprecie al Halcón.
Чуи… разбирался в Соколе.
El tío era un halcón.
Парень был морским соколом.
Bueno, he sobreescrito el bloque de seguridad del Halcón.
Ну, я перезаписал блок безопасности Сокола.
Halcón ya no existe.
Халькона больше нет.
¿Conocías a Freddy Halcón Blanco?
Ты знал Фрэдди Белого Ястреба?
O le daré un cuarto de lo que obtenga por el halcón.
Другими словами, я обещаю вам четверть всего, что заработаю на этом соколе.
¿Qué le ocurre al Halcón?
Что случилось с" Соколом"?
Mujer Halcón.
Женщиной Ястребом.
Um, la más grande alegría de un halcón es la de servir a su amo.
Хм, самое большое удовольствие для сокола- это служить своему хозяину.
Reajusté las señales de Halcón.
Я отключила сигнал Халькона.
Esto es sangre de halcón.
Это кровь ястреба.
Результатов: 387, Время: 0.2367

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский