HAMBURGO - перевод на Русском

гамбургской
hamburgo
гамбургом
hamburgo
гамбургских
hamburgo
гамбургского
hamburgo

Примеры использования Hamburgo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
16 de septiembre de 2010 en Hamburgo(Alemania).
на четырех открытых заседаниях, состоявшихся в Гамбурге( Германия) 14, 15 и 16 сентября 2010 года.
La ultima vez que vi algo semejante fue en una cervecería de Hamburgo hacia 1960”, me dijo el político.
В последний раз я видел нечто подобное в пивном холле в Гамбурге, в 1960- х годах”- сказал мне политик.
Envié la carta Hamburgo por e-mail, pedí que la imprimieran,
Отправили письмо по e- mail в Гамбург, попросили распечатать,
HAMBURGO, ALEMANIA Aparentemente, un terrorista en Hamburgo que el Interpol está buscando está obsesionado con Audrey.
Оказывается, один террорист из Гамбурга, за которым охотился Интерпол, был одержим Одри.
Mira, Hannes Kröger. Primer viaje de grumete, el más joven a bordo. Velero Elisabeth, de Hamburgo a Valparaíso y de vuelta a Glasgow.
Ханнес Крегер, первое плавание в качестве юнги из Гамбурга в Вальпараизо и обратно в Глазго.
Entre 1991 y 1994, Stylianidis trabajó en el Consulado General griego en Hamburgo.
С 1991 по 1994 год Стилианидис работал в греческом Генеральном консульстве в Гамбурге.
Mantuvo la misma posición en Bayreuth, Hamburgo(desde 1727) y Braunschweig.
Должность капельмейстера он занимал затем в Байройте, в Гамбурге с 1727 года и в Брауншвейге.
el fósforo fue usado en las miles de bombas lanzadas en Hamburgo.
в тыс€ чах бомб, которые были сброшены на√ амбург.
hasta que Krause logró llegar a Hamburgo y tomar el barco para Inglaterra.
Краузе не удалось добраться до Гамбурга и доплыть на корабле до Англии.
el Secretario General Adjunto visitaron los locales del Tribunal en Hamburgo donde celebraron conversaciones oficiosas con los jueces del Tribunal
Трибунала Генеральный секретарь и его заместитель посетили помещения Трибунала в Гамбурге, где они провели неофициальные обсуждения с судьями Трибунала
Y la Declaración de Hamburgo sobre enseñanza de adultos y el programa para
И Гамбургской декларации по вопросам образования для взрослых
El Tribunal, en su primer período de sesiones celebrado en Hamburgo del 1º al 31 de octubre de 1996, examinó,
На своей первой сессии, состоявшейся 1- 31 октября 1996 года в Гамбурге, Трибунал рассмотрел, в частности, доклад пятого Совещания государств- участников
el Instituto Max Planck de Derecho Internacional Privado de Hamburgo(Alemania).
Институтом частного международного права им. Макса Планка в Гамбурге( Германия).
En el marco de la política cultural de Hamburgo, el Departamento" Culturas extranjeras" destinó en 1995 con cargo a su presupuesto anual(450.000 DM)
В рамках культурной политики земли Гамбург Департамент по делам иностранной культуры в 1995 году выделил из своего годового бюджета( 450 000 марок)
Internacional del Derecho del Mar, una nueva organización internacional intergubernamental con sede en Hamburgo(Alemania).
поступившее от Международного трибунала по морскому праву- новой международной межправительственной организации со штаб-квартирой в Гамбурге, Германия.
Documentos Oficiales de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Transporte Marítimo de Mercancías, Hamburgo, 6 a 31 de marzo de 1978(publicación de las Naciones Unidas,
Официальные отчеты Конференции Организации Объединенных Наций по морской перевозке грузов, Гамбург, 6- 31 марта 1978 года( издание Организации Объединенных Наций,
principalmente la dieta para Hamburgo(que pasa de 247 a 317 euros)
прежде всего ставка суточных для Гамбурга( она выросла с 247 до 317 евро)
cuya sede estará en Hamburgo(Alemania).
который будет располагаться в Гамбурге, Германия.
Se hizo hincapié en la necesidad de que el Secretario General aumentara sus esfuerzos por promover una adhesión más amplia a las Reglas de Hamburgo, entre otras cosas mediante la difusión de información y la explicación detallada
Особое внимание было обращено на необходимость активизации Генеральным секретарем усилий по содействию принятию Гамбургских правил более широким кругом государств,
El Asesor Jurídico, por invitación del Gobierno de Alemania, visitó a Bonn y Hamburgo en junio de 1995
В июне 1995 года по приглашению правительства Германии Юрисконсульт посетил Бонн и Гамбург и провел консультации
Результатов: 632, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский