ГАМБУРГА - перевод на Испанском

hamburgo
гамбург
гамбургской

Примеры использования Гамбурга на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Юрисконсульт информировал также Совещание о своем планируемом визите в Бонн и Гамбург 29 и 30 июня 1995 года по приглашению правительства Германии, в ходе которого он проведет консультации по вопросам, касающимся практических мероприятий по организации Трибунала, с властями Бонна и Гамбурга.
El Asesor Jurídico también comunicó a la Reunión que se proponía visitar Bonn y Hamburgo los días 29 y 30 de junio de 1995, por invitación del Gobierno de Alemania, y que durante dicha visita celebraría consultas con las autoridades de Bonn y Hamburgo sobre las cuestiones relacionadas con los arreglos de carácter práctico para el establecimiento del Tribunal.
года Организацией Объединенных Наций: a множитель корректива по месту службы для Гамбурга; b курс доллара США по отношению к евро; c ставка суточных, действующая для Гамбурга.
Naciones Unidas para marzo de 2009: 1 el multiplicador del ajuste por lugar de destino aplicable a Hamburgo; 2 el tipo de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro; y 3 las dietas aplicables a Hamburgo.
Лейдена( Нидерланды), Гамбурга( Германия),
Leyden(Países Bajos); Hamburgo y Francfort(Alemania); Viena;
девятнадцатое Совещание государств- участников постановило установить с 1 июля 2009 года годовой чистый базовый оклад членов Трибунала в размере 161 681 евро с применением к нему корректива по месту службы для Гамбурга.
del 1 de julio de 2009, el sueldo básico neto anual de los miembros del Tribunal en 161.681 dólares de los EE. UU, con el correspondiente multiplicador de ajuste por lugar de destino para Hamburgo.
также увеличения ставки суточных для Гамбурга на 2009- 2010 годы предлагается ассигновать сумму в размере 535 900 евро,
el aumento de la tasa de las dietas aplicable a Hamburgo, se propone un crédito de 535.900 euros para 2009-2010,
Расширилось также сотрудничество между секретариатом и городской администрацией Гамбурга, прежде всего по линии Гамбургского исследовательского центра по проблемам засушливых земель( ГИЦЗ),
También se ha intensificado la cooperación entre la secretaría y la ciudad de Hamburgo, en particular por medio del Centro de investigación de tierras secas de la Universidad de Hamburgo(DRCH),
Ставка суточных для Гамбурга, определяемая КМГС, сократилась: c 1 августа
Tras la reducción de las dietas correspondientes a Hamburgo, en virtud de lo dispuesto por la Comisión de Administración Pública Internacional,
сената вольного и ганзейского города Гамбурга, юрисконсульты, члены дипломатического
del Senado de la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo, asesores jurídicos,
С учетом того, что по результатам работы Следственной комиссии, учрежденной парламентом Гамбурга для рассмотрения сотен поданных жалоб на сотрудников гамбургской полиции, был опубликован доклад объемом в одну страницу,
Dado que las labores de la Comisión de Investigación creada por el Parlamento de Hamburgo para examinar los centenares de denuncias presentadas contra agentes de la policía de Hamburgo han tenido como resultado la publicación
сенатор правосудия Гамбурга и генеральный директор гамбурского министерства финансов.
el Senador de Justicia por Hamburgo y el Director General del Ministerio de Hacienda de Hamburgo..
первый бургомистр Гамбурга гн Ортвин Рунде
el Primer Alcalde de Hamburgo, Sr. Ortwin Runde;
Первое состоялось 18 сентября 2006 года в представительстве вольного и ганзейского города Гамбурга в Берлине, где с заявлениями выступили Председатель Трибунала судья Рюдигер Вольфрум, министр юстиции Федеративной Республики Германия Бригитте Циприс и сенатор юстиции вольного и ганзейского города Гамбурга Карстен- Людвиг Людеманн.
El primero de ellos tuvo lugar el 18 de septiembre de 2006 en la Representación de la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo en Berlín, donde pronunciaron declaraciones el Presidente de el Tribunal, Magistrado Rüdiger Wolfrum, la Ministra de Justicia de la República Federal de Alemania, Sra. Brigitte Zypries, y el Senador de Justicia de la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo, Sr. Carsten-Ludwig Lüdemann.
специальный телекоммуникационный кабель был доставлен 26 июля 1990 года из Гамбурга в Акабу( иракский сектор)." Сименс" не смогла представить подтверждения того,
los cables especiales para telecomunicaciones se enviaron el 26 de julio de 1990 de Hamburgo a Aqaba(sector iraquí). Siemens no pudo aportar pruebas de
чистого базового оклада и величина которого будет определяться на основе применения множителя корректива по месту службы для Гамбурга.
del sueldo básico neto, al que se aplicaría el multiplicador del ajuste por lugar de destino para Hamburgo.
также увеличениями ставки суточных для Гамбурга( Германия), определяемой Комиссией по международной гражданской службе.
de las Naciones Unidas, y los aumentos de las dietas para Hamburgo(Alemania) fijadas por la Comisión de Administración Pública Internacional.
работа над великолепными помещениями, которые возводятся для Трибунала правительством Федеративной Республики Германии и властями города Гамбурга, идет по плану, и сейчас ожидается, что мы сможем въехать в них
me complace informar a la Asamblea de que los trabajos relativos a los magníficos locales que el Gobierno de la República Federal de Alemania y la ciudad de Hamburgo están construyendo para el Tribunal han avanzado de acuerdo con lo previsto,
величина которого будет определяться на основе применения надлежащего множителя корректива по месту службы для Гамбурга, принимая во внимание механизм корректировки, предложенный Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в пункте 77 его доклада A/ 62/ 538;
del sueldo básico neto, al que se aplicaría el multiplicador del ajuste por lugar de destino para Hamburgo, según proceda, teniendo en cuenta el mecanismo de ajuste propuesto por el Secretario General de las Naciones Unidas en el párrafo 77 de su informe A/62/538;
чистого базового оклада и величина которого будет определяться на основе применения надлежащего множителя корректива по месту службы для Гамбурга, принимая во внимание механизм корректировки, предложенный Генеральным секретарем в пункте 77 его доклада A/ 62/ 538;
del sueldo básico neto, al que se aplicaría el multiplicador del ajuste por lugar de destino para Hamburgo, según proceda, teniendo en cuenta el mecanismo de ajuste propuesto por el Secretario General en el párrafo 77 de su informe A/62/538;
величина которого будет определяться на основе применения надлежащего множителя корректива по месту службы для Гамбурга( см. SPLOS/ 200, пункт 1).
del sueldo básico neto, al cual se aplicaría el multiplicador del ajuste por lugar de destino para Hamburgo(véase SPLOS/200, párr. 1).
чистого базового оклада и величина которого будет определяться на основе применения надлежащего множителя корректива по месту службы для Гамбурга, принимая во внимание механизм корректировки, предложенный Генеральным секретарем в пункте 77 его доклада A/ 62/ 538;
del sueldo básico neto, al que se aplicaría el multiplicador del ajuste por lugar de destino para Hamburgo, según proceda, teniendo en cuenta el mecanismo de ajuste propuesto por el Secretario General en el párrafo 77 de su informe A/62/538;
Результатов: 173, Время: 0.076

Гамбурга на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский