HARÉN - перевод на Русском

гарем
harén
harem
гареме
harén
harem
гарема
harén
harem

Примеры использования Harén на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al fin tienes tu harén,¡Rey Salomón!
Наконец- то и у тебя есть свой гарем, Царь Соломон!
Me uniré al harén enseguida!
Я присоединюсь к гарему через минуту!
¿Prefieres unirte a su harén sin pensarlo?
Ты хочешь так просто присоединиться к его гарему, не подумав?
El contrato de matrimonio prohíbe un harén.
Брачный договор запрещает гаремы.
¡No en"El Harén"!
Только не в" Серале"!
Porque si me encuentro un harén de sexy chicas chilenas escondidas en tu apartamento, voy a cortarte las pelotas.
Если я найду у тебя в квартире гарем из чилийских красоток я тебе причиндалы оторву.
Quizá quieras añadir a esa a tu harén antes de vender a las descartadas a los burdeles?
Возможно ты захочешь добавить еще одну в свой гарем, пока еще не начались продажи в бордели?
Elegirá a las mujeres más hermosas del harén y las vestirá y educará según las costumbres europeas.
Вы должны отобрать самых красивых женщин в гареме, одеть их и научить европейским манерам для прееддставления.
Que hay un lugar donde guarda su harén, donde mantiene a sus amantes. Lo sé.
Есть место, где он прячет свой гарем, где он прячет своих женщин.
Si ella es una de las harén,¿por qué lleva esa ropa tan peculiar?
Если он из гарема, то почему носит эту необычную одежду?
que Jasmine estaba enamorada de otro, y amenazó a su padre, y se llevó a Jasmine a su reino, donde la encerró en su harén.
Тогда шейх запугал ее отца,… увез Жасмин в свое королевство и запер в гареме.
Mantener un harén de más de cien hembras, le exigirá pelear con los pretendientes varias veces al día.
Защита гарема из более сотни самок вынуждает его постоянно сражаться… Эй.
humo de cigarrillos que parece que estás en un harén?
сигарного дыма, что кажется, будто ты в гареме?
envió a su hija a regentar un harén de muchachas… como si la enviara a dirigir un pensionado de jovencitas.
посылает свою дочь заведовать гаремом проституток, как отправил бы ее руководить девичьим пансионом.
estás en un club de lucha o si te acuestas con un harén de mujeres.
Может, ты спишь с целым гаремом женщин.
Así es como la joven venía al rey. Todo lo que ella pidiese se le daba para llevarlo consigo del harén a la casa del rey.
Тогда девица входила к царю. Чего бы она ни потребовала, ей даваливсе для выхода из женского дома в дом царя.
unas vacaciones super-dulces hasta que estás en un harén con una docena de antiguas reinas de belleza del medio oeste
в итоге ты оказываешься в гареме с дюжиной королев красоты прошлых лет и Блэр из сериала"
Al menos nosotros no tenemos harenes.
В конце концов у нас не гарем.
Creo que se las llevan y las venden,¡en los harenes!
Их похищают и продают в рабство.
En Turquía, visitó los harenes, en la India montaba elefantes
В Турции был в гареме, в Индии ездил на слоне
Результатов: 55, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский