HERMANN - перевод на Русском

герман
herman
germán
herrmann
gharman
german
херманн
hermann
германа
herman
germán
herrmann
gharman
german
германом
herman
germán
herrmann
gharman
german
герману
herman
germán
herrmann
gharman
german
геррманн
herrmann
hermann

Примеры использования Hermann на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bien, Casey, Hermann.
Так, Кейси, Херман.
El Dr. Hertz se encuentra en Washington, pero él… envió a su colega el Dr. Hermann.
Д-р Герц в Вашингтоне, он прислал д-ра Германна.
Te tengo Hermann.
Держу, Германн.
¿Vas a la graduación, Hermann?
На выпускной собрался, Херман?
Entonces Zoya, estos son Hermann y Dawson.
Зоя, это Херман и Доусон.
El autor de la comunicación es el Sr. Hermann Winkler, ciudadano austríaco nacido el 23 de noviembre de 1957.
Автором сообщения является г-н Герман Винклер, австрийский гражданин, родившийся 23 ноября 1957 года.
El Sr. Hermann(Brasil) dice que su delegación hace suya íntegramente la declaración formulada en nombre del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo.
Гн Херманн( Бразилия) говорит, что его делегация полностью поддерживает заявление, сделанное от имени Инициативной группы по инновационному финансированию развития.
Hermann von Meyer, en 1830, usó el nombre
Герман фон Майер в 1830 году использовал название Pterodactyli,
Dijeron que Hermann Goering estaba obsesionado con la pintura.
Герман Геринг, к слову, был одержим картиной
El Dr. Hermann hizo uso de la palabra en una reunión de dirigentes de asociaciones de abogados de todo el mundo patrocinada por la Unión.
Д-р Херманн выступил на организованном МАА совещании руководителей ассоциаций адвокатов из различных стран мира.
Hermann Brunner… es una especie de paso de Erich Koch quien se encuentra actualmente en una celda de los condenados a muerte.
Германа Брюннера… это своего рода пароль для Эриха Коха, который сейчас сидит в камере смертников.
Sturmbannfuhrer Hermann Brunner que está presente aquí en mi invitación, ha llevado un avanzado patrulla a lo largo de la vía del tren por la noche.
Штурмбанфюрер Герман Брюннер, который здесь по моему приглашению, ночью возглавил отдаленный патруль вдоль железнодорожных путей.
¿Le echaste un vistazo a la novela de Hermann Hesse que te recomendé, Magister Ludi?
Тебе удалось взглянуть на роман Германа Гессе, который я тебе порекомендовал," Мэджисте лудай"?
En 1835 el Gobierno británico asignó a Robert Hermann Schomburgk la tarea de demarcar el límite occidental de la Guayana Británica con la ahora independiente Venezuela.
В 1840 году британское правительство поручило Роберту Герману Шомбургку обследовать и демаркировать западную границу Британской Гвианы с получившей независимость Венесуэлой.
Hermann Schlegel, director del museo de historia natural de Leyden,
Герман Шлегель, тогдашний директор Императорского музея естественной истории( англ.)
1973-1975(ayudante del Dr. Hermann Mosler).
ассистент профессора дра Германа Мозлера.
protesta contra ella en una carta formal dirigida a Hermann Göring.
против которых он протестует в жалобе, адресованной Герману Герингу.
Mariscal del aire(posteriormente Reichsmarschall) Hermann Wilhelm Goering,
Маршал Авиации( позднее- Рейхсмаршал) Герман Вильгельм Геринг,
Estuvieron especialmente en relación con el Sr. Gerold Hermann, Secretario de la CNUDMI desde 1991.
В частности, они поддерживали связь с г-ном Джерольдом Херманном, секретарем ЮНСИТРАЛ, с 1991 года.
Con gusto puedo invitarte una fría, Hermann, pero voy a pasar en lo de hablar del trabajo.
С радостью предложу тебе холодное, Германн, но предпочту обойти разговоры о работе.
Результатов: 109, Время: 0.0644

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский