HERVIR - перевод на Русском

вскипятить
hervir
calentar
сварить
hervir
hacer
cocinar
preparar
кипячение
hervir
кипеть
hervir
варить
hacer
cocinar
hervir
preparar
cocer
закипает
hierve
отварить

Примеры использования Hervir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mantequilla debe derretirse, no hervir.
Нужно, чтобы масло растаяло, а не закипело.
Acabo de poner agua a hervir.
У меня уже вода закипела.
Bien, van a empezar por hervir los huevos.
Итак, сначала варите яйца.
No voy a… hervir el conejo de tus hijos.
Я не собираюсь… кипятить кроликов ваших детей.* сцена из вышеназванного фильма.
Caliente a hervir y fría a congelar.
Обжигающе горячее и замораживающее холодное.
Puse agua a hervir y la olla quedó negra.
Я поставил воду кипятиться, и кастрюля почернела.
me dio unas hierbas para hervir.
он дал мне кое-каких трав для отвара.
La tetera acaba de hervir.
Чайник только вскипел.
Nos servirá para hervir agua.
В нем можно кипятить воду.
Les traje un conjunto de ollas para hervir tortugas martillo y delantales.
Я приготовил им пару горшочков для варки черепах, молоток и нагрудник.
Ninguna parte de esta conversación me está haciendo querer hervir de rabia.
Никакая часть этого разговора не заставляет меня кипятиться от злости.
Maneja tan bien que podríamos hervir un huevo en el motor.
Он замечательно водит машину. Можешь поставить яйца вариться на двигатель.
estamos listas a hervir el sol.
Солнце выварить готовы.
Nunca he dejado de hervir y dejar en remojo las cosas en Milton!
Я никогда не слышала, чтобы в Милтоне замачивали и кипятили такие вещи!
No siempre tendrás tiempo de parar y hervir.
Не всегда есть время остановится и закипятить ее.
Osaría decir que le podemos entrenar para hacer los recados y hervir agua.
Не сомневаюсь, нам удастся научить его выполнять мелкие поручения и кипятить воду.
Bueno, entonces me iré a casa a hervir mis zapatos.
Тогда пойду домой ботинки прокипячу.
En prisión, habría sufrido graves quemaduras al tratar de hervir agua con el objeto de hacerla potable,
В тюрьме г-н Пуракаль пострадал от серьезных ожогов, пытаясь вскипятить воду, чтобы ее можно было пить,
Aunque el restaurant es sólo mío. Estos dos no pueden ni hervir un huevo, benditos sean!
Но ресторан полностью мой, эти двое и яйца сварить не могут, да не в обиду им!
un chef que no puede hervir agua.
повар, не умеющий вскипятить воду.
Результатов: 72, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский