HONRAMOS - перевод на Русском

мы чтим
honramos
rendimos homenaje
respetamos
rendimos tributo a
мы чествуем
honramos
homenajeamos
celebramos
мы почитаем
honramos
благоволит
favorece
honramos
se complace
мы почтили
hemos honrado

Примеры использования Honramos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en vez de comer pavo en casa, honramos a esos piratas disfrazándonos
вместо родственников с индейкой, мы чтим этих пиратов, наряжаемся в костюмы
Honramos a su marido por todo lo que ha hecho por esta agencia
Мы чествуем вашего мужа за все, что он сделал для Агентства
Honramos a aquellos que caen por la espada
Мы чтим тех, кто пал от меча,
Honramos la bandera y tú te cagas en ella al no disparar aquí.
Мы почитаем знамя, а ты на него срешь, когда отказываешься стрелять в офисе.
Hoy honramos también a todos los que, en ambos lados del Atlántico,
Сегодня мы чествуем также всех тех по обе стороны Атлантики,
Es una tradición. Honramos a los caídos contratamos una limusina y pagamos sobreprecio del
Мы чтим павших, нанимая лимузин и оплачивая 600%- ую наценку на вино
Este día, honramos a alguien que nunca tomó una clase en una escuela médica
Сегодня мы чествуем человека… который не учился в колледже… и тем не менее,
hermana al mar, honramos sus vidas.
сестер морю, мы чтим их жизни.
En este solemne aniversario, honramos a los luchadores que arriesgaron sus vidas
В эту торжественную годовщину мы чествуем бойцов, которые… рисковали жизнями,
Sobre la base de esa iniciativa, en fecha reciente honramos a los niños que han realizado labores voluntarias,
На основе этой инициативы недавно мы чествовали детей, которые вовлечены в работу на добровольных началах,
¿Así que por qué no honramos su memoria saliendo de esta pesadilla enteros?
Так почему бы нам не почтить его память, выбравшись из этого кошмара целыми?
¿De verdad que así es como honramos a los irlandeses, algunos de nuestros mejores escritores y poetas?
Мы действительно так чествуем ирландцев, некоторых из величайших писателей и поэтов?
Aquí, en la Oficina del Alto Comisionado, honramos la memoria de nuestro Alto Comisionado
Мы, сотрудники Управления Верховного комиссара, чтим память покойного Верховного комиссара
Pero nuestros sueños, los sueños de los que hoy honramos, están vivos.
Но наши мечты-- мечты тех, память кого мы чтим сегодня,-- живут.
En el tiempo en el que honramos las tradiciones de nuestros ancestros, honramos al hawaiano nativo Butters Stotch con su Hapa Noa.
По традиции наших предков, мы чествуем коренного гавайца Баттерса Стотча на церемонии хапаноа.
Si no honramos la palabra dada,
Если мы не сдержим слово, то покажем,
Honramos el valor y la decisión de quienes han defendido los derechos humanos a través de los siglos y renovamos nuestro compromiso con su lucha.
Мы отдаем должное мужеству и решимости людей, на протяжении многих столетий выступавших в защиту прав человека, и вновь подтверждаем нашу приверженность их борьбе.
Saludamos a todos los que sirvieron a la causa de la libertad y honramos a todos los que hicieron el sacrificio supremo por crear un mundo mejor.
Мы приветствуем всех тех, кто служил делу освобождения, и чествуем всех тех, кто пошел на максимальные жертвы ради создания лучшего мира.
El Gran Día está por llegar. Y, nosotros, los que hemos sido iluminados… quienes honramos a nuestros huéspedes con nuestra paciencia y obediencia.
Величайший День не за горами, и мы, те, кто просвещен, кто почитает наших Хозяев терпением и послушанием.
todos nosotros te saludamos y te honramos.
Мы приветствуем и прославляем тебя.
Результатов: 73, Время: 0.0769

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский