HUSSAIN - перевод на Русском

хуссейн
hussein
hussain
hossein
husain
houssine
хусейн
hussein
husayn
husain
hussain
husein
huseyin
hossein
hüseyin
houcine
хуссаин
hussain
хусаин
husain
hussain
husayn
хуссейна
hussein
hussain
hossein
husain
houssine
хусейна
hussein
husayn
husain
hussain
husein
huseyin
hossein
hüseyin
houcine
хуссейном
hussein
hussain
hossein
husain
houssine
хусейну
hussein
husayn
husain
hussain
husein
huseyin
hossein
hüseyin
houcine
хуссайна
hussain
хусейном
hussein
husayn
husain
hussain
husein
huseyin
hossein
hüseyin
houcine

Примеры использования Hussain на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nombre del reclamante: Yousef Textile Co./Yousef Hussain Al-Awadi& Partner/Partnership Co.
Наименование заявителя: Yousef Textile Co./ Yousef Hussain Al- Awadi& Partner/ Partnership Co.
El Sr. Hussain(Pakistán) dice que la UNAMA ha prestado apoyo fundamental a la aplicación del Acuerdo de Bonn,
Гн Хуссейн( Пакистан) говорит, что МООНСА обеспечила важную поддержку в связи с осуществлением Боннского соглашения,
El Sr. Hussain(Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77
Г-н Хуссайн( Пакистан), выступая от имени Группы 77
Hoy nos vamos a despedir de dos de nuestros distinguidos colegas, a saber: la Embajadora Rajmah Hussain de Malasia y el Embajador Nurlan Danenov de Kazajstán,
Сегодня мы попрощаемся с двумя нашими уважаемыми коллегами- послом Малайзии Раджмой Хуссейн и послом Казахстана Нурланом Даненовым,
Sr. Hussain(Pakistán)(habla en inglés): Ante todo, en nombre de la delegación del Pakistán,
Гн Хусейн( Пакистан)( говорит поанглий- ски):
El Sr. Shahnawaz Hussain(India) destaca la diversidad cultural de su país
Г-н Шахнаваз Хуссайн( Индия) отмечает культурное многообразие своей страны
El Sr. Hussain(Pakistán) reafirma el papel fundamental que desempeñan los mecanismos de supervisión tanto internos
Гн Хуссейн( Пакистан) вновь подтверждает ключевую роль, которую играют механизмы
En su visita a la Prisión Central de Lahore, el Relator Especial fue acompañado por el Inspector General, Sr. Chaudry Mohammad Hussain Cheema, y el Inspector General Adjunto, Capitán Sarfraz Mufti,
При посещении центральной тюрьмы Лахора Специального докладчика сопровождали Генеральный инспектор г-н Шодри Мохаммад Хуссаин Чима и заместитель Генерального инспектора капитан Сарфраз Муфти,
El Sr. Hussain(Pakistán), haciendo uso de su derecho de respuesta, dice que la
Г-н Хусейн( Пакистан), выступая в порядке осуществления права на ответ,
El autor de la comunicación(de fecha 4 de julio de 1994) es el Sr. Tahir Hussain Khan, originario de Cachemira
Автором сообщения от 4 июля 1994 года является г-н Тахир Хуссейн Хан, выходец из Кашмира,
El Sr. Hussain(Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77
Гн Хуссайн( Пакистан), выступая от имени Группы 77
De junio de 2004: se otorgó el Premio del Presidente al Director Ejecutivo de la Compañía Petrolera de Bahrein, Hussain Tadayon, por su contribución a la seguridad,
Июня 2004 года: руководитель нефтяной компании Бахрейна Хуссейн Тадайон получил награду Председателя за вклад в обеспечение безопасности
el Sr. Hussain ha estado detenido desde el 22 de enero de 1996, sin formular acusación,
г-н Хусаин содержится под стражей без предъявления обвинений с 22 января 1996 года в связи с петицией,
El Sr. Hussain(Bangladesh), en explicación de voto después de la votación,
Г-н Хуссаин( Бангладеш), выступая с заявлением
El Sr. Hussain(Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77
Гн Хуссайн( Пакистан), выступая от имени Группы 77
El Sr. Hussain(India) dice que los objetivos
Г-н Хусейн( Индия)
El Sr. Hussain(Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77
Гн Хуссейн( Пакистан), выступая от имени Группы 77
El Sr. Hussain(Pakistán), hablando en nombre del Grupo de los 77
Гн Хуссайн( Пакистан), выступая от имени Группы 77
El Sr. Hussain(Pakistán) acoge favorablemente el interés manifestado por el Relator Especial acerca de las causas del terrorismo
Г-н Хусаин( Пакистан) высоко оценивает беспокойство Специального докладчика по поводу коренных причин терроризма
El Sr. Hussain(Pakistán) dice que las críticas formuladas por el representante del Canadá son un ejemplo de la dualidad de criterios que caracteriza el sistema internacional de derechos humanos.
Г-н Хуссаин( Пакистан) говорит, что критические замечания, высказанные представителем Канады, являют собой образец двойных стандартов, характерных для международной системы защиты прав человека.
Результатов: 341, Время: 0.0747

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский