INAPELABLES - перевод на Русском

обжалованию не подлежат
inapelables
son inapelables
no son apelables
окончательными
definitivas
finales
firmes
inapelables
concluyentes
irrevocables
обжалованы
recurridas
objeto de recurso
apelado
de apelación
impugnadas
inapelables

Примеры использования Inapelables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las decisiones del Gobierno al respecto son inapelables.
угрозы государственной безопасности и являются ли решения правительства по этим вопросам окончательными.
según el cual las decisiones del Tribunal Supremo son definitivas e inapelables.
согласно которой решение Верховного суда является окончательным и обжалованию не подлежит.
debe continuar en la etapa posterior al fallo de las sentencias definitivas de obligado cumplimiento e inapelables.
к международному праву, поскольку оно должно продолжаться и на последующем этапе вследствие отсутствия окончательных, обязательных для исполнения и не подлежащих обжалованию постановлений.
que sus fallos son definitivos e inapelables.
его решения окончательны и не подлежат обжалованию.
los fallos del Tribunal eran definitivos e inapelables.
решения Трибунала были окончательными и обжалованию не подлежали.
finales e inapelables.
являются окончательными и не подлежат обжалованию.
las sentencias del Tribunal serán definitivas e inapelables, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 11 del Estatuto.
решения Трибунала являются окончательными и не подлежат обжалованию, при условии соблюдения положений статьи 11 Статута.
son definitivas e inapelables.
являются окончательными и не подлежащими обжалованию.
Sin embargo, en la definición de tortura que figura en la Convención contra la Tortura hay tres elementos inapelables y que se acepta que representan la posición del derecho consuetudinario internacional sobre el tema.
Однако три элемента определения пыток, содержащегося в Конвенции против пыток, являются неоспоримыми и рассматриваются в качестве представляющих состояние обычного международного права по данному предмету.
de que los fallos del Tribunal serán definitivos e inapelables, y faculta al Tribunal a solicitar una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia.
гласящего, что решения Трибунала окончательны и обжалованию не подлежат, и предоставляет Трибуналу право запрашивать консультативное заключение у Международного Суда.
que sean inapelables en cuanto al fondo,
которые не могут быть обжалованы по существу в таких вопросах,
resoluciones en la materia son en última instancia, inapelables y de obligado cumplimiento para todos los organismos del Estado.
Его постановления и решения являются окончательными, не подлежат обжалованию и обязательны для всех сторон и государственных органов.
para evitar procedimientos fastidiosos, esos fallos debían ser definitivos e inapelables.
во избежание обременительных разбирательств решения Трибунала должны быть окончательными и обжалованию не подлежать.
las decisiones del Tribunal Constitucional son irrevocables e inapelables.
статьи 135; решения Конституционного суда окончательны и обжалованию не подлежат.
con arreglo al Reglamento de la CCI, y sus sentencias serían inapelables y vinculantes para ambas partes".
палате в соответствии с его Регламентом. Решения Арбитражного суда являются окончательными и обязательными для обеих сторон".
los fallos del Tribunal serán definitivos e inapelables." Esta disposición responde manifiestamente a la preocupación por evitar la multiplicación de las instancias contenciosas
предусматриваемыми в постановлениях статей 11 и 12, эти решения окончательны и обжалованию не подлежат". Это положение, безусловно, направлено на уменьшение числа случаев, направляемых на рассмотрение Трибунала,
sus fallos en definitivos e inapelables, subrayó la necesidad de dotar a la Organización de un sistema de justicia interno equitativo,
тем самым сделать его решения окончательными и не подлежащими обжалованию, и подчеркивает необходимость наличия в Организации внутренней системы правосудия,
El Tribunal Constitucional, cuyas decisiones son inapelables, decide sobre: 1 los litigios relativos a la constitucionalidad de las leyes
Конституционный суд выносит решения( его решения не могут быть обжалованы) по: 1. спорам относительно конституционности законов
La decisión de éste es definitiva(inapelable) y vinculante para Bulgaria.
Решение последнего является окончательным( обжалованию не подлежит) и обязательным для Болгарии.
La decisión del Tribunal será definitiva e inapelable.
Решение Трибунала является окончательным и обжалованию не подлежит.
Результатов: 48, Время: 0.2789

Inapelables на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский