INAUGURARÁ - перевод на Русском

откроет
abrirá
inaugurará
ofrecerá
allanará
crearía
la apertura
открывает
abre
ofrece
brinda
allana
revela
descubre
inaugura

Примеры использования Inaugurará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Louise Fréchette, Vicesecretaria General, inaugurará la exposición y la Sra. Florence Chenoweth, Directora de la Oficina de Enlace
Выставку откроет первый заместитель Генерального секретаря г-жа Луиза Фрешет,
Mi amigo quien inaugurará un restaurante esta noche
Мой друг, который сегодня открывает ресторан, и ты там будешь,
día en que Su Majestad la Reina de los Países Bajos inaugurará un monumento permanente a todas las víctimas de los armas químicas.
Ее Королевское Величество королева Нидерландов откроет постоянный мемориал всем жертвам химического оружия.
Hoy, 19 de diciembre de 1996, a las 10.30 horas, el Secretario General de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Boutros Boutros-Ghali, inaugurará el nuevo Centro de Servicios para las organizaciones no gubernamentales del Departamento de Información Pública.
Этот новый Информационный центр ДОИ/ НПО будет открыт сегодня, 19 декабря 1996 года, в 10 ч. 30 м. Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Его Превосходительством г-ном Бутросом Бутросом- Гали.
El Presidente del Comité inaugurará el período de sesiones el 3 de septiembre a las 10.00 horas. A la breve sesión de apertura le seguirán
Сессия будет открыта Председателем Комитета 3 сентября в 10 час. 00 мин. Сразу после краткого первого заседания состоятся заседания региональных групп,
El Presidente del Comité inaugurará el período de sesiones el 5 de febrero a las 15.00 horas. El Pleno escuchará las declaraciones de los representantes de los países miembros del CIND,
Сессия будет открыта Председателем Комитета 5 февраля в 15 час. 00 мин. На пленарном заседании будут заслушаны заявления представителей стран- членов Межправительственного комитета по ведению переговоров,
El Sr. Kensaku Hogen, Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública, inaugurará el Foro el 16 de noviembre de 2000 a las 10.15 horas en la Sala 4.
Форум будет открыт заместителем Генерального секретаря по вопросам общественной информации гном Кэнсаку Хогэном в четверг, 16 ноября 2000 года, в 10 ч. 15 м. в зале заседаний 4.
En Gorazde, la UNESCO inaugurará dentro de poco un centro, administrado por una organización no gubernamental local,
В Горажде ЮНЕСКО в скором времени откроет центр, управлять которым будет местная неправительственная организация
De conformidad con el artículo 34 del Reglamento de la Conferencia General, el Presidente del décimo período de sesiones, o, en su ausencia, el jefe de la delegación de la que hubiere sido elegido el Presidente de ese período de sesiones(República Checa), inaugurará el 12º período de sesiones de la Conferencia General.
В соответствии с правилом 34 правил процедуры Генеральной конференции двенадцатую сессию Генеральной конференции откроет Председатель одиннадцатой сессии или, в его отсутствие, глава той делегации, из состава которой был избран Председатель данной сессии( Чешская Республика).
Después de la clausura del 49° período ordinario de sesiones, la Comisión inaugurará el 50° período ordinario de sesiones únicamente con el objeto de elegir al nuevo Presidente
После закрытия сорок девятой сессии Комиссия откроет пятидесятую сессию исключительно с целью избрания нового Председателя и других членов Бюро
De conformidad con el artículo 34 del Reglamento de la Conferencia General, el Presidente del 12º período de sesiones, o, en su ausencia, el jefe de la delegación de la que hubiere sido elegido el Presidente de ese período de sesiones(Marruecos), inaugurará el 13º período de sesiones de la Conferencia General.
В соответствии с правилом 34 правил процедуры Генеральной конференции тринадцатую сессию Генеральной конференции откроет Председатель двенадцатой сессии или, в его отсутствие, глава той делегации, из состава которой был избран Председатель данной сессии( Марокко).
De conformidad con el artículo 34 del Reglamento de la Conferencia General, el Presidente del décimo período de sesiones, o, en su ausencia, el jefe de la delegación de la que hubiere sido elegido el Presidente de ese período de sesiones(Italia), inaugurará el 11º período de sesiones de la Conferencia General.
В соответствии с правилом 34 правил про- цедуры Генеральной конференции одиннадцатую сессию Генеральной конференции откроет Предсе- датель десятой сессии или, в его отсутствие, глава той делегации, из состава которой был избран Предсе- датель данной сессии( Италия).
Montenegro está muy interesado también en la promoción de tecnologías verdes y en breve inaugurará, en colaboración con el sistema de las Naciones Unidas,
Черногория стремится поощрять экологически безопасные технологии и в ближайшее время при сотрудничестве с системой Организации Объединенных Наций откроет центр по устойчивому развитию,
El Excmo. Sr. Francesco Paolo Fulci(Italia), inaugurará una exposición titulada" La isla triangular- cartografía de Sicilia desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XIX"- el lunes 25 de octubre de 1999, a las 17.30 horas en el primer subsuelo del Edificio de la Secretaría(cerca del Café de Viena).
Выставка В понедельник, 25 октября 1999 года, в 17 ч. 30 м. на первом цокольном этаже здания Секретариата( рядом с Венским кафе) Его Превосходительство г-н Франческо Паоло Фульчи( Италия) откроет выставку по теме" Треугольный" остров- картография Сицилии с шестнадцатого по середину девятнадцатого столетия".
el jefe de la delegación de la que hubiere sido elegido el Presidente de ese período de sesiones(Guatemala), inaugurará el décimo período de sesiones de la Conferencia General.
из состава которой был избран Председатель данной сессии( Гватемала), откроет десятую сессию Гене- ральной конференции.
Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, inaugurará una exposición sobre la familia el jueves 4 de diciembre de 2003, a las 14.30 horas, en el primer sótano del edificio de la Asamblea General, cerca del Café Vienés.
семьи г-н Хосе Антонио Окампо, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, откроет выставку.
En el marco de esta alianza, la Unión Europea, junto con sus asociados africanos, inaugurará pronto una plataforma conjunta para el diálogo sobre la gobernanza,
В рамках этого партнерства Европейский союз совместно с нашими африканскими партнерами начнет вскоре осуществление совместной платформы,
A las 18.00 horas se inaugurará en el vestíbulo de los visitantes de la Asamblea General una exposición titulada“Pandemic: Imaging AIDS”, integrada por más
В связи с этим мероприятием в вестибюле для посетителей здания Генеральной Ассамблеи в 18 ч. 00 м. будет открыта выставка под названием« Пандемия:
y en 2007 inaugurará centros de acogida para mujeres
а в 2007 году будут открыты приюты для женщин
dice que se está ya concluyendo la construcción del Centro Nacional de Metrología de Guatemala(CENAME), que se inaugurará previsiblemente durante el segundo semestre de 2005.
строительство националь- ного метрологического центра Гватемалы вступило в завершающую стадию, и предположительно он будет открыт во второй половине 2005 года.
Результатов: 64, Время: 0.0621

Inaugurará на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский