INSOLVENTES - перевод на Русском

неплатежеспособных
insolventes
несостоятельных
insolventes
fallidos
insostenibles
банкротами
en bancarrota
insolventes
quiebra
некредитоспособных
неплатежеспособными
insolventes
indigentes
неплатежеспособные
insolventes
несостоятельными
insostenibles
insolventes
infundadas
carecían de fundamento
неплатежеспособным
insolvente
insolvencia
indigente

Примеры использования Insolventes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
presentara una solicitud conjunta contra dos o más miembros insolventes de un grupo de sociedades que fueran deudores suyos.
может ли кредитор подать объединенное заявление в отношении двух или более несостоятельных членов группы, кредитором которых он является.
no asegurados requiere un nuevo régimen transfronterizo para cerrar los bancos europeos insolventes, se debería aplicarlo sin demora.
в отношении основных кредиторов, не получивших обеспечения, необходим новый трансграничный режим для закрытия неплатежеспособных европейских банков, то такой режим должен быть безотлагательно применен.
créditos garantizados en los procedimientos de insolvencia y preinsolvencia, y el segundo de una serie de documentos técnicos sobre las formalidades para transferir empresas insolventes.
озаглавленная" Formalities for the transfer of businesses in insolvency"( формальности передачи дел о несостоятельных предприятиях).
La expansión de los microcréditos y la flexibilización de las normas de control y garantía del crédito podrían provocar un exceso de oferta de préstamos a clientes insolventes y el sobreendeudamiento de los deudores de bajos ingresos.
Развитие микрокредитования и менее строгие правила и стандарты оценки кредитоспособности заемщика могут привести к избытку предложения ссудных средств для некредитоспособных клиентов, а также привести к чрезмерной задолженности заемщиков с низкими доходами.
determinados activos(a los que no se aplica la orden de consolidación) de una de las empresas insolventes.
удовлетворения этих требований из конкретных активов( исключенных из постановления о консолидации) одной из неплатежеспособных компаний.
por lo que la solvencia del sistema financiero de Europa ha quedado estrechamente vinculada con la supervivencia de esos bancos insolventes.
одалживая у других европейских банков, так что благополучие европейской финансовой системы стало связано с выживанием этих несостоятельных банков.
la recesión se intensificarán, los deudores se volverán cada vez más insolventes e incapaces de allegar fondos para adquirir divisas y atender al servicio de su deuda
экономического спада должники будут все чаще становиться неплатежеспособными и оказываться не в состоянии мобилизовывать средства на приобретение иностранной валюты для обслуживания своего долга
corriente de una empresa, el de un mecanismo de resoluciones internacionales debe ser proteger el valor corriente de las contrapartes de las instituciones financieras insolventes.
целью международного механизма принятия решений должно стать сохранение текущей стоимости представителей неплатежеспособных финансовых учреждений.
los movimientos de unos acreedores inducidos por el pánico pueden hacer a esos deudores insolventes, y ese peligro será mayor
массовое изъятие средств кредиторами может сделать таких должников неплатежеспособными, и эта опасность возрастает,
alienta al comportamiento usurero, se torna en una amenaza para el funcionamiento de los mercados financieros internacionales y desafía un principio básico del capitalismo moderno: los deudores insolventes necesitan un nuevo comienzo.
угрожает функционированию международных финансовых рынков, и пренебрегает основным принципом современного капитализма: неплатежеспособные должники должны начать новую жизнь.
extranjeros tras el reconocimiento, a fin de facilitar la administración a nivel mundial de las empresas insolventes.
после признания производства и позволяющих осуществлять управление несостоятельными предприятиями во всех странах мира.
para forzar a las compañías insolventes a la bancarrota, que en promover un mayor nivel de empleo.
достаточном для того, чтобы вынуждать неплатежеспособные фирмы заявлять о своем банкротстве, а не в том, чтобы способствовать большей занятости.
que dejó el país con grandes bancos insolventes, un desplome de los ingresos presupuestarios
оставив страну с крупными неплатежеспособными банками, падением доходов бюджета
En los últimos años, la comunidad internacional ha procurado formular una estrategia que permita ayudar a países de ingresos medios insolventes a volver a una situación de sostenibilidad de la deuda a largo plazo y restablecer el acceso a los mercados de capitales privados.
В последние несколько лет прилагаются усилия по разработке стратегии, способной помочь неплатежеспособным странам со средним уровнем дохода снизить уровень задолженности, с тем чтобы он вновь стал приемлемым в долгосрочной перспективе, и вновь получить доступ к источникам частного финансирования.
todas las empresas del grupo eran insolventes; este aspecto quedaría abarcado por las recomendaciones de la Guía Legislativa.
все члены группы являются несостоятельными; этот вопрос будет охватываться рекомендациями Руководства для законодательных органов.
Durante los últimos años, la comunidad internacional ha tratado de desarrollar una estrategia capaz de ayudar a los países de ingresos medios insolventes a recobrar la sostenibilidad de la deuda a largo plazo y restablecer el acceso a la financiación privada.
В последние несколько лет международное сообщество прилагает усилия по разработке стратегии, способной помочь неплатежеспособным странам со средним уровнем дохода снизить уровень задолженности, с тем чтобы он вновь стал приемлемым в долгосрочной перспективе, и восстановить доступ к источникам частного финансирования.
En algunos regímenes se permitía que el plan incluyera propuestas para mancomunar al deudor con otros miembros del grupo, tanto solventes como insolventes, que podría ejecutarse
Некоторые законы позволяют включать в план предложения о консолидации должника с другими членами группы, как несостоятельными, так и платежеспособными,
Los estados insolventes necesitan ayuda para una reestructuración, tanto dentro del sector financiero
Неплатежеспособное государство нуждается в помощи для проведения реструктуризации, как в финансовом секторе,
mejora la coordinación de las medidas que habrán de adoptarse respecto de los activos de los deudores insolventes.
он направлен на укрепление координации мер, принимаемых в отношении активов несостоятельного должника.
en casos en que los empleadores resulten insolventes.
их наниматели стали несостоятельными должниками.
Результатов: 88, Время: 0.0748

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский