НЕСОСТОЯТЕЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

insostenibles
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости
insolventes
несостоятельного
неплатежеспособным
банкротом
несостоятельности
infundadas
необоснованный
безосновательное
беспочвенно
необоснованно
беспочвенность
безосновательно
carecían de fundamento
необоснованными
insostenible
неприемлемо
неустойчивой
неприемлемым
нерациональное
невыносимым
несостоятельным
непосильное
непомерного
нестабильным
неустойчивости

Примеры использования Несостоятельными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в контексте растущей тенденции к многополярности все более несостоятельными будут гегемонизм и политика с позиции силы.
el hegemonismo y las políticas de poder serán cada vez más insostenibles.
все члены группы являются несостоятельными; этот вопрос будет охватываться рекомендациями Руководства для законодательных органов.
todas las empresas del grupo eran insolventes; este aspecto quedaría abarcado por las recomendaciones de la Guía Legislativa.
доводы заявителя несостоятельными.
que los argumentos del autor carecían de fundamento.
Некоторые законы позволяют включать в план предложения о консолидации должника с другими членами группы, как несостоятельными, так и платежеспособными,
En algunos regímenes se permitía que el plan incluyera propuestas para mancomunar al deudor con otros miembros del grupo, tanto solventes como insolventes, que podría ejecutarse
существующие стратегии роста в долгосрочном плане могут оказаться несостоятельными.
el envejecimiento de las poblaciones indican que las actuales estrategias de crecimiento pueden resultar insostenibles.
относящихся к обязанностям директоров, что компании не обязательно становятся несостоятельными в день, когда они официально объявляют себя таковыми.
que una empresa no necesariamente se convierte en insolvente el día en que emite una declaración oficial de insolvencia.
В целом государство- участник считает утверждения заявителя несостоятельными, поскольку они не подтверждаются никакими уликами, указывающими на реальную угрозу того, что по возвращении в Шри-Ланку он будет подвергнут пыткам.
En cualquier caso, el Estado parte considera que las afirmaciones del autor carecen de fundamento, puesto que no han sido corroboradas por ninguna prueba de que exista un riesgo real de que vaya a ser sometido a tortura si regresa a Sri Lanka.
Следует подчеркнуть, что претензии в отношении так называемых нарушений правил воздушного движения являются несостоятельными, поскольку Управление гражданской авиации Турецкой Республики Северного Кипра является единственным органом, уполномоченным оказывать услуги,
Cabe subrayar que las denuncias de las supuestas violaciones de las normas del tráfico aéreo no son válidas, ya que las autoridades de aviación civil de la República Turca de Chipre Septentrional son las únicas competentes para prestar servicios de información aeronáutica
говорит, что эти замечания являются необоснованными и несостоятельными.
dice que dichas observaciones son injustificadas e irrelevantes.
по-прежнему сохраняются крупные стратегические силы наряду с несостоятельными доктринами по вопросу об их применении.
una paz nuclear, ya que todavía se mantienen grandes fuerzas estratégicas, junto con doctrinas indefendibles respecto a su utilización.
должник могут оказаться несостоятельными.
el deudor cayeran en insolvencia.
могут оказаться несостоятельными.
podían resultar inadecuados.
научно несостоятельными, юридически недействительными,
científicamente falsas, jurídicamente inválidas,
согласившегося сотрудничать со следствием, несостоятельными и противоречивыми и поэтому ненадежными.
Agim Zogaj, eran inconsistentes y contradictorias, y por tanto, poco fiables.
примерно 15 процентов из всего числа, оказались полностью несостоятельными, поскольку они могли бы успешно использоваться другими компаниями.
son fracasos completos, ya que la idea que se desarrollaba podría haber sido utilizada con éxito por otras empresas.
создать угрозу применения силы в космическом пространстве, являются несостоятельными.
el uso de la fuerza en el espacio ultraterrestre no son sostenibles.
атмосферный CO2,- из-за колебаний цен на ресурсы, подлежащие продаже, большинство стратегий сохранения оказываются несостоятельными в долгосрочной перспективе.
las fluctuaciones de precios de los recursos que sí se pueden comercializar hace que la mayoría de las estrategias de conservación sean insostenibles en el tiempo.
Итальянский суд объявил несостоятельными все европейские и зарегистрированные за рубежом дочерние компании родительской компании должника
El tribunal italiano declaró insolventes a todas las filiales de la empresa deudora matriz, inscritas dentro y fuera de la Unión Europea,
дорогостоящими и несостоятельными, что они более выгодны для среднего класса
costosos e insostenibles; parciales respecto de la clase media;
давно выдвигаемые Соединенными Штатами Америки обвинения в отношении ядерной программы Исламской Республики Иран, оказались совершенно несостоятельными, имею честь довести до Вашего сведения следующее.
Estados Unidos de noviembre de 2007, que muestra a las claras que las acusaciones de larga data de los Estados Unidos contra el programa nuclear de la República Islámica del Irán son totalmente infundadas.
Результатов: 68, Время: 0.0491

Несостоятельными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский