НЕСОСТОЯТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

untenable
несостоятельным
неприемлемой
невыносимой
необоснованным
нетерпимой
недопустимым
невозможным
insolvent
неплатежеспособным
несостоятельным
банкротом
несостоятельности
invalid
недопустимый
неверный
неправильный
недействительными
инвалидом
некорректных
силы
недействительности
несостоятельными
невалидные
unfounded
необоснованно
необоснованными
беспочвенными
безосновательными
голословными
несостоятельными
безосновательно
оснований
unsustainable
неустойчивых
нерациональное
неприемлемым
истощительного
непосильного
неустойчивости
нестабильным
невыносимого
нежизнеспособной
непомерного
unsound
нерационального
необоснованной
несостоятельными
нездоровой
небезопасными
неправильной

Примеры использования Несостоятельными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Односторонние меры такого характера являются морально и этически несостоятельными и вследствие этого обречены на отмирание.
Unilateral measures of that nature were morally and ethically unsustainable and therefore doomed to become obsolete.
позволяющих осуществлять управление несостоятельными предприятиями во всех странах мира.
foreign administrators following recognition, to facilitate worldwide administration of insolvent enterprises.
по-прежнему сохраняются крупные стратегические силы наряду с несостоятельными доктринами по вопросу об их применении.
as large strategic forces are still maintained along with the untenable doctrines concerning their use.
военные доктрины, опирающиеся на обладание ядерным оружием, являются несостоятельными и неприемлемыми.
military doctrines which rely on the possession of nuclear weapons are unsustainable and unacceptable.
другие с большой долей вероятности станут финансово несостоятельными.
some with a high probability will become financially insolvent.
Шквал заявлений руководства киприотов- греков о так называемых" нарушениях воздушного пространства" вызван его несостоятельными претензиями на суверенитет и юрисдикцию над всем островом.
The barrage of allegations made by the Greek Cypriot administration on so-called"airspace violations" emanate from its untenable claims to sovereignty and jurisdiction over the whole of the island.
многие предприятия стали несостоятельными, но их собственники не желали продавать их по реальной рыночной цене.
when many enterprises became insolvent, but their owners didn't want to sell them at the real market price.
Собибора также станут несостоятельными», и« и вся легенда о центре истребления рухнет».
Sobibor become untenable" and the"pure extermination center legend collapses.".
без учета которых многие инициативы станут просто несостоятельными.
without which many of the initiatives will simply untenable.
Таким образом, вдвойне несостоятельными являются ссылки на отсутствие в ДДЗЗ авторского вклада,
Therefore, even more inconsistent are references to absence of authors' contribution
Все другие утверждения автора также являются несостоятельными и, следовательно, неприемлемыми в соответствии со статьей 2 Факультативного протокола.
All other claims raised by the author are also unsubstantiated and thus inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Председатель организации Субхаг Шукла назвал действия томской прокуратуры« несостоятельными» и« драконовской попыткой по ограничению религиозной свободы индуистов в России».
Subhag Shukla, HAF managing director, called the move by Russian prosecutors"indefensible" and"a draconian attempt to restrict the religious freedom of Hindus in Russia.
эти замечания являются необоснованными и несостоятельными.
said that they were unwarranted and irrelevant.
Кашмира вряд ли являются несостоятельными.
Kashmir were hardly irrelevant.
Попытки финансировать международные органы полностью за счет взносов государств- участников в прошлом оказывались несостоятельными.
Attempts to finance international bodies entirely from contributions by States parties had proved unworkable in the past.
навязать их международному сообществу, являются абсолютно несостоятельными.
impose it on the international community are completely baseless.
с другой стороны будут все в большей степени становиться несостоятельными.
rejectionists on both sides will sound increasingly hollow.
В то же время судебное расследование, проведенное властями Мюнхена, выяснило, что эти обвинения были несостоятельными.
However, the judicial examination of the matter by the Munich authorities had found the accusations to be unjustified.
Один из важнейших выводов, содержащихся в этом докладе, заключается в том, что существующие механизмы решения проблем, обусловленных изменением климата, которые носят в большинстве случаев беспрецедентный характер, могут оказаться несостоятельными.
One of the key conclusions of the report was that existing mechanisms to address the largely unprecedented challenges posed by climate change might prove inadequate.
Государство- участник сообщило лишь о том, что суды рассмотрели упомянутые утверждения и сочли их несостоятельными.
The State party has only contended that the courts examined these allegations and found them to be groundless.
Результатов: 108, Время: 0.0578

Несостоятельными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский