INTERRELIGIOSA - перевод на Русском

межрелигиозной
interreligiosa
religiosa
sectarias
religiones
interconfesional
межконфессиональной
interconfesional
interreligiosa
sectarias
confesiones
entre las religiones
multiconfesional
религиями
religiones
interreligioso
credos
religiosos
межрелигиозного
interreligioso
religiones
interconfesional
religioso
sectaria
межрелигиозная
interreligiosa
entre religiones
religiosas
sectarias
межрелигиозному
interreligioso
interconfesional
religiones
religiosas
межконфессиональному
interconfesional
interreligioso
entre religiones
sectaria
ecuménica
межконфессионального
interconfesional
interreligioso
sectaria
religiones
religiosos
confesiones
inter-religious
межконфессиональная
interconfesional
interreligiosa
entre las religiones
ecuménica
interreligious

Примеры использования Interreligiosa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con la segunda conferencia interreligiosa anual de tres días de duración se inauguró una semana de la tolerancia y la reconciliación en Kosovo(23 a 30 de mayo).
Неделя, посвященная терпимости и примирению в Косово( 23- 30 мая), началась с проведения трехдневной ежегодной межконфессиональной конференции( второй конференции подобного рода).
las organizaciones de la sociedad civil, como la Organización Interreligiosa, ONG interconfesional,
организации гражданского общества, такие, как Межрелигиозная организация и межконфессиональная НПО,
Esta red interreligiosa operó a nivel de distrito con el propósito de luchar por la justicia social para las musulmanas
Эта межконфессиональная сеть, действующая на районном уровне, ведет борьбу за социальную
Indonesia seguirá promoviendo activamente el diálogo sobre la cooperación interreligiosa a nivel regional,
Индонезия будет и впредь активно поощрять диалог по вопросам межконфессионального сотрудничества на региональном,
internacionales para promover el diálogo y la comprensión intercultural e interreligiosa.
которые способствуют межкультурному и межрелигиозному диалогу и пониманию.
El Gobierno argentino se ha encaminado a lograr mediante acciones concretas la voluntad de promover el diálogo y la cooperación interreligiosa.
Правительство Аргентины стремится с помощью конкретных мер содействовать межконфессиональному диалогу и сотрудничеству.
de la exclusión nacionalista, la rivalidad interreligiosa y el extremismo religioso.
проявления национальной исключительности, межконфессиональной розни и религиозного экстремизма.
la Comisión Interreligiosa Filipina participa activamente en la promoción no sólo de la coexistencia pacífica
Филиппинская межрелигиозная комиссия активно работает не только в области мирного сосуществования,
A 25 de abril Cumbre interreligiosa sobre la paz, Johannesburgo(Sudáfrica).
Межконфессиональная встреча на высшем уровне за мир, Йоханнесбург( Южная Африка) 28- 29 апреля.
Australia acoge con agrado la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones de las Naciones Unidas de apoyar proyectos que promuevan la comprensión intercultural e interreligiosa.
Австралия приветствует такую инициативу Организации Объединенных Наций как<< Альянс цивилизаций>>, направленную на реализацию проектов в области межкультурного и межконфессионального взаимопонимания.
Nuestro Comité Nacional Filipino sobre la Cooperación entre las Religiones supervisa la aplicación del plan de acción nacional sobre cooperación interreligiosa.
Национальный комитет по религиозному сотрудничеству нашей страны осуществляет надзор за выполнением национального плана действий по межрелигиозному сотрудничеству.
Se trata de una guerra civil, interétnica e interreligiosa entre los tres pueblos que viven en ella.
Это гражданская, межэтническая и межрелигиозная война, ведущаяся между тремя населяющими ее народами.
La Red mundial interreligiosa sobre población y desarrollo se inaugurará en el marco del Foro Mundial de Organizaciones Religiosas.
На Всемирном форуме религиозных организаций будет создана Всемирная межконфессиональная сеть по вопросам народонаселения и развития.
Esas palabras de Mahatma Gandhi resumen el enfoque que necesitamos para promover la comprensión y la cooperación interreligiosa e intercultural en pro de la paz.
В этих словах Махатмы Ганди заключен смысл того подхода, который мы должны применять для углубления межконфессионального и межкультурного взаимопонимания и сотрудничества на благо мира.
Interreligioso de Bosnia y Herzegovina y el Comité de Cooperación Interreligiosa en 12 de los municipios.
касается сотрудничества с Межрелигиозным советом БиГ и Комитетом по межрелигиозному сотрудничеству в 12 муниципалитетах.
En Alejandría(Egipto) tuvo lugar del 20 al 22 de enero de 2002 una cumbre interreligiosa de las tres grandes religiones monoteístas.
Января 2002 года в Александрии( Египет) состоялась межрелигиозная встреча на высшем уровне трех крупных монотеистических религий.
Como se mencionó anteriormente, sería erróneo considerar contradictorias la comunicación interreligiosa formal y la informal; antes bien,
Как указывалось выше, считать формальную и неформальную межрелигиозную коммуникацию взаимоисключающими понятиями было бы неверным;
La comunicación interreligiosa y la cooperación entre grupos tienen una función clave en todos los programas de lucha contra la violencia en nombre de la religión.
Межрелигиозное общение и сотрудничество между различными группами во всех повестках дня имеют ключевую функцию- бороться с насилием во имя религии.
Esa comprensión y aceptación interreligiosa ha superado la prueba del tiempo
Эти межрелигиозное понимание и терпимость выдержали проверку временем, прошли все испытания
Si les ofrecemos una educación interreligiosa basada en el principio de entendimiento
Если они получат межрелигиозное воспитание, основанное на принципах взаимопонимания
Результатов: 238, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский