INVERSAS - перевод на Русском

реверсивных
inversa
reversibles
обратные
inversas
regresivas
реверсивные
inversas
обратных
regresivas
ascendentes
inversas
de regreso
bumerang

Примеры использования Inversas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se requería al Grupo de Trabajo que examinara los modelos de subastas electrónicas inversas que habían de preverse.
в частности, требует, чтобы Рабочая группа обсудила модели электронных реверсивных аукционов, которые должны быть предусмотрены.
las subastas electrónicas inversas, los acuerdos marco,
как электронные реверсивные аукционы, рамочные соглашения,
subastas electrónicas inversas cuando se utilizan como método de contratación autónoma.
двухэтапных торгов и электронных реверсивных аукционов в качестве отдельных методов закупок.
el párrafo j y en las disposiciones que rigen las subastas electrónicas inversas, por lo que se decidió suprimirlo.
положениях, регулирующих электронные реверсивные аукционы, в результате чего этот пункт может быть исключен.
observa que en el caso de las subastas electrónicas inversas todos los criterios de evaluación distintos del precio deben ser objetivos
говорит, что в случае электронных реверсивных аукционов все неценовые критерии оценки должны всегда быть объективными,
no existe consenso sobre los casos en que debería recurrirse a subastas inversas.
из-за оппозиции в промышленности и из-за отсутствия консенсуса по вопросу о том, когда следует использовать реверсивные аукционы.
Ciertos estudios sobre subastas electrónicas inversas han demostrado que pueden inducir a ofertas a precios insosteniblemente bajos,
Исследования по электронным реверсивным аукционам показали, что ЭРА могут побудить делать предложения по ценам,
Toda invitación a licitar, a presentar ofertas o a participar en procedimientos de solicitud de propuestas o en subastas electrónicas inversas."(véase 41 supra[**hiperenlace**]).
Приглашение к участию в торгах, направлению представлений или участию в процедурах запроса предложений или электронном реверсивном аукционе".( см. 41 выше[** гиперссылка**]).
Los esfuerzos de los países en desarrollo por alcanzar el desarrollo se ven obstaculizados por las corrientes inversas de recursos, la caída de los precios de los productos básicos,
Усилия развивающихся стран в облaсти развития срываются обратным потоком ресурсов, снижением цен на основные сырьевые товары,
hacer aplicables las salvaguardias pertinentes del artículo 47, mutatis mutandis, a las subastas electrónicas inversas que se realizaran como etapa de otros métodos de contratación.
обеспечить применимость mutatis mutandis соответствующих гарантий статьи 47 к электронным реверсивным аукционам, используемым в качестве одного из этапов при использовании других методов закупок.
aumentos de la informalidad, migraciones inversas y precios volátiles de los alimentos y los combustibles.
расширения сектора неформальной занятости, обратной миграции и колеблющихся цен на питание и топливо.
incluso" depuraciones étnicas inversas" cuando las antiguas víctimas atacan a otros grupos vinculados a sus opresores.
даже" этнические чистки наоборот", когда группы, повергавшиеся преследованиям, нападают на группы, связанные с их бывшими притеснителями.
Otra delegación sugirió que en una parte separada de la Ley Modelo figuraran únicamente las disposiciones relativas a las subastas electrónicas inversas que se apartaran de las disposiciones enunciadas en otras partes de la Ley Modelo
Еще одно предложение состояло в том, чтобы включить в отдельную часть Типового закона только те касающиеся электронных реверсивных аукционов положения, которые представляют собой отход от положений
que se podrían contratar mediante subastas electrónicas inversas, los Estados promulgantes deben ser conscientes de
которые могут закупаться с помощью электронных реверсивных аукционов, можно использовать примерные перечни,
que las altas concentraciones provocan aberraciones cromosómicas y mutaciones inversas.
в высокой концентрации он вызывает хромосомные аберрации и обратные мутации.
Este tipo de subastas electrónicas inversas, que no permitía una evaluación posterior a la subasta,
Этот вид электронных реверсивных аукционов, который не предполагает возможности проведения послеаукционной оценки,
se debían prever en la Ley Modelo las subastas inversas no electrónicas hasta que tuviera a la
следует ли предусмотреть в Типовом законе неэлектронные реверсивные аукционы до представления ей проектов положений,
pasando al documento A/CN.9/WG. I/WP.79/Add.13 relativo a las disposiciones de la Ley Modelo sobre las subastas electrónicas inversas, dice que el Grupo de Trabajo recomienda varios cambios en el párrafo 12.
9/ WG. I/ WP. 79/ Add. 13 о положениях Типового закона, касающихся электронных реверсивных аукционов, говорит, что Рабочая группа рекомендует внести в пункт 12 ряд изменений.
el problema de las corrientes financieras inversas, con objeto de que se conceda una nueva financiación en condiciones favorables para los países en desarrollo
также проблему обратных финансовых потоков, с тем чтобы финансирование предоставлялось на условиях, благоприятных для развивающихся стран,
las subastas electrónicas inversas y los acuerdos marco.
электронные реверсивные аукционы и рамочные соглашения.
Результатов: 107, Время: 0.0785

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский