LA PREGUNTA NO - перевод на Русском

вопрос не
cuestión no
asunto no
pregunta no
tema no
problema no
punto no
interrogante no
aspecto no

Примеры использования La pregunta no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cambiarlo?" El propósito de la pregunta no está del todo claro.
с которой ставятся эти вопросы, не совсем ясна.
no vamos más allá de la tecnología actual, la pregunta no es si la humanidad se va a extinguir,
мы не опережаем современные технологии, вопрос не в том, исчезнет ли человечество, будем ли мы
Las preguntas no quemarán tu lengua
Вопрос не сожжет вам язык,
Artie, las preguntas no, por favor?
Арти, только не вопросы, а?
Las preguntas no están ayudando mucho.
Вопросы не слишком помогают.
Por regla general, las preguntas no deberían dividirse en partes.
Как правило, вопросы не должны группироваться в отдельные блоки.
Las preguntas no respaldadas por el dolor son
Вопросы не куются болью,
Nos han dicho que las preguntas no iban a ser censuradas.
Нам сказали, вопросы не надо согласовывать.
LA PREGUNTA NO ES"¿CUÁNTO VA A COSTAR?",LOS RECURSOS?"?">
Вопрос не в том, сколько это будет стоить,
El hecho de que un Estado Parte responda a todas las preguntas no significa que se haya informado satisfactoriamente al Comité de todas las cuestiones.
Сам по себе ответ того или иного государства на все вопросы не означает, что Комитет может сделать вывод, что все они были рассмотрены удовлетворительным образом.
Las preguntas no son meramente retóricas,
Этот вопрос не является чисто теоретическим:
El Iraq señaló que las preguntas no tenían nada de nuevo,
Ирак отметил, что в этих вопросах не содержится ничего нового
la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres señaló que, si bien las preguntas no parecían aplicarse directamente a su labor, apoyaba enérgicamente la aplicación del Enfoque estratégico,
опасности бедствий Организации Объединенных Наций указал, что, хотя данный вопрос не применим к нему непосредственно, он всеми силами поддерживает осуществление Стратегического подхода, и отметил важность Хиогской
En contraste con el supuesto en que se basa la pregunta, no hay necesariamente una contradicción jurídica entre,
Вопреки тезису, лежащему в основе данного вопроса, не существует какой-либо юридической коллизии между позицией,
periódicos a fin de garantizar que las preguntas no fuesen ni tan numerosas
При этом необходимо обеспечить, чтобы эти вопросы не были ни слишком многочисленными
La pregunta no es qué?
Вопрос не в том- что?
Actualmente la pregunta no es.
Вопрос сегодня не в том.
La pregunta no es cómo, Henry.
Вопрос не в том" как", Генри.
La pregunta no es cuántos años tenemos.
Вопрос не в том, сколько нам лет.
La pregunta no es dónde… sino cuándo.
Вопрос не в том, где… а когда.
Результатов: 18927, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский