LAS ALMOHADAS - перевод на Русском

подушки
almohadas
cojines
almohadones
almohadilla
bolsa de aire
подушек
almohadas
cojines
almohadones
подушках
almohadas
cojines
подушками
almohadas
cojines
almohadones
presores

Примеры использования Las almohadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Son las almohadas.
Дело в подушках.
Después puedes llorar sobres las almohadas.
А потом ты мог бы поплакать в подушку.
Así que necesitaste las almohadas para resistirte.
Так что тебе пришлось защищаться от меня подушками.
Pero no fue él quien quitó las almohadas.
Но это не он достал из-под себя подушки.
En la espuma de afeitar, las almohadas.
В креме для бритья и в подушках.
He examinado las almohadas. en la habitación grande… No he encontrado nada salvo pelo negro y corto… tu pelo.
Я осмотрел подушки в большой комнате-- И не нашел ничего кроме коротких темных волос.
Las heridas de los brazos de las víctima por los nudos de medio ballestrinque, las almohadas atadas a sus cabezas usando cinturones poco tiempo después fueron asesinados.
Руки жертв связаны свайным узлом, подушки пристегнуты к головам ремнями незадолго до того, как они были убиты.
donde lo único más suave que las almohadas son los guardias.
где мягче подушек разве что охранники.
Desesperada, ella agarraba las almohadas y cubría los oídos de sus hijos para bloquear el ruido,
Хала хватала подушки и отчаянно закрывала детям уши,
En las almohadas de la habitación pequeña, solo encontré pelo de Samuel… fibroso y gris.
На подушках в комнате поменьше я нашел волосы одного только Сэмьюэла они тонкие и седые.
Hola Jenny,¿tienes alguna idea de cómo eliminar manchas de lágrimas de las almohadas?
Дженни, ты не знаешь, как свести следы слез с подушек?
encontró la habitación acribillada de balas y las sábanas y las almohadas manchadas de sangre.
увидел комнату, изрешеченную пулями, и простыни и подушки, пропитанные кровью.
hay pelos en las almohadas, y un sujetador en el pomo de cada puerta.
твои волосы уже на всех подушках, а лифчики на каждой дверной ручке.
recogía todas las almohadas de la casa y te rodeaba de ellas para
она бывало соберет все подушки в доме и уложит вокруг вас для защиты,
Querido señor, no dejes que Marge descubra que el hotel deja chocolates en las almohadas por la noche.".
Дорогой Господь, не позволь Мардж узнать, Что отель оставляет шоколадки на подушках на ночь".
lo menos que puedo hacer es comprobar las sábanas y ahuecar las almohadas.
парни. Умею как минимум, проверить простыни и взбить подушки.
así que saqué todas las almohadas de su cama.
я убрал с кровати все подушки.
el gigante fuera rico y le gustasen las almohadas de tamaños raros.
великан был богат и любил странные подушки.
Un ex abogado caído en desgracia cuyas palabras inspirarían a decenas de estudiantes a tomar las almohadas y luchar, probablemente para evitar un examen cercano.
Ѕывший адвокат чьи пламенные речи вдохновл€ ли дес€ тки студентов хватать подушки и сражатьс€, а также избегать гр€ дущих экзаменов.
la otomana, las almohadas, las cortinas y todo lo demás de su entorno.
пуфик, подушки, занавески и другие предметы в доме.
Результатов: 76, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский