LESSONS - перевод на Русском

lessons
уроки
lecciones
clases
enseñanzas
experiencia
adquirida
experiencia adquirida
aprendidas
lessons
extraídas

Примеры использования Lessons на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the financing of transition costs and financial market development: lessons from the Chilean privatization reform”(LC/R.1822), 26 de junio de 1998.
the financing of transition costs and financial market development: lessons from the Chilean privatization reform"( LC/ R. 1822), 26 June 1998.
Investment Funds in Emerging Markets, Lessons of Experience Series,
Investment Funds in Emerging Markets, Lessons of Experience Series,
Capacity-Building Supported by the United Nations- Some Evaluations and Some Lessons, Naciones Unidas, Nueva York, 1999(publicación de las Naciones Unidas, número de venta: 99.II.A.4) y United Nations, Capacity-Building for Poverty Eradication-Analysis of, and Lessons from Evaluations of UN System Support to Countries' Effortspublicación de las Naciones Unidas, número de venta.
Capacity- Building Supported by the United Nations-- Some Evaluations and Some Lessons, United Nations, New York, 1999( United Nations publication, Sales No. 99. II. A. 4), and United Nations, Capacity- Building for Poverty Eradication-- Analysis of, and Lessons from Evaluations of UN System Support to Countries Efforts United Nations publication, Sales No. 02. II. A.
largo de dos años, pero en 1990 sólo llevaban“buen camino” ocho de los 23 proyectos(Instituto de Desarrollo de Ultramar,“Adjustment in Africa: lessons from Ghana”,
по состоянию на 1990 год только по 8 из 23 проектов удалось добиться" хороших результатов"( Overseas Develpment Institute," Adjustment in Africa: lessons from Ghana",
Charles W. Calomiris, The Postmodern Bank Safety Net: Lessons from Developed and Developing Countries(Washington,
Чарльз У. Каломирис в своей работе The Postmodern Bank Safety Net: Lessons from Developed and Developing Countries( Washington,
emerging lessons and prospective challenges- overview”,
emerging lessons and prospective challenges- overview",
The Lessons of Poverty, disponible en francés e inglés.
The Lessons of Poverty(" Уроки нищеты"), имеется на английском и французском языках.
Achievements, challenges, lessons learned, párr. 224.
Достижения, трудности, извлеченные уроки- в пункте 224.
How to utilize FDI to build infrastructure ports: Lessons from China.
Как использовать ПИИ для создания инфраструктуры портов: уроки Китая".
(i) Best practices including lessons learned and successful systems.
Передовая практика, включая извлеченные уроки и успешно действующие системы;
IV. Conclusions: Some lessons learned from the National Development Strategy midterm review.
IV. Заключения: уроки, извлеченные из среднесрочного обзора национальной стратегии развития.
Lessons learned from the review of the World Urban Forum:
Lessons learned from the review of the World Urban Forum:
Un estudio denominado" Learning from Lessons Learned: Improving Feedback from Evaluation Findings" realizado por tres consultores externos entre noviembre
Исследование под названием" Учет вынесенных уроков: улучшение обратной связи от выводов проводимых оценок", которое было выполнено в ноябре- декабре
Zimbabwe and South Africa: the lessons we can learn(Zimbabwe y Sudáfrica:
Зимбабве и Южная Африка: уроки, которые мы можем извлечь"( г-жа С. Садик
Dos de esos informes(Comprehensive Report on Lessons Learned from UNAMIR y Multidisciplinary Peacekeeping: Lessons from Recent Experience) se tradujeron al francés
Два доклада Группы-" Всеобъемлющий доклад об опыте МООНПР" и" Многодисциплинарная деятельность по поддержанию мира: уроки недавнего опыта"- были переведены на французский язык
Small indigenous minorities of the North: lessons in self-organization and social partnership",
Lt;< Коренные малочисленные народы Севера: уроки самоорганизации и социального партнерства>>, Аксенова О. В.,
Handbook on lessons learned from initiatives to reform and strengthen criminal justice systems in transitional and post-conflict societies(junto con el United States Institute for Peace).
Справочник по опыту, накопленному в результате инициатив в области реформирования и укрепления системы уголовного правосудия в странах переходного и постконфликтного периода( совместно с Институтом мира Соединенных Штатов Америки).
Por otra parte, se ha producido un DVD titulado“Lessons in Peacemaking”, que se presenta como parte del material de formación para los demás programas de formación profesional del Instituto.
Кроме того, был создан и демонстрируется в качестве учебного материала для других учебных программ Института цифровой видеодиск под названием“ Lessons in Peacemaking”(« Уроки миротворчества»).
El GEPMA publicó también el segundo volumen de las prácticas óptimas y las enseñanzas extraídas en la labor de adaptación en los países menos adelantados(Best Practices and Lessons Learned in Addressing Adaptation in the Least Developed Countries).
ГЭН выпустила также второй том публикации Наилучшая практика и извлеченные уроки в области решения проблемы адаптации в наименее развитых странах.
Una publicación técnica titulada" Reforms of public sector management: lessons learned"(Reformas de la administración del sector público: experiencia adquirida), sirvió como documento de trabajo
Техническое издание, озаглавленное<< Реформы управления государственным сектором: извлеченные уроки>>, было представлено в качестве рабочего документа заседания специальной группы экспертов по той же тематике,
Результатов: 85, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский