LLÁMAME - перевод на Русском

позвони мне
llámame
me llamas
avísame
dame una llamada
зови меня
llámame
es
me llamas
call me
перезвони мне
llámame
devuélveme la llamada
me devuelvas la llamada
me llamas
называй меня
me llames
me digas
a llamarme
dime
позови меня
llámame
avísame
me llamas
звякни
llámame
позвоните мне
llámame
me llamas
call me
назовешь меня
позовите меня

Примеры использования Llámame на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Primero, llámame Hakeem, no Sam.
Во первых, зови меня Хаким, а не Сэм.
Llámame cuando hayas acabado.
Звякни, когда закончишь.
Mira, sé que estás molesto, pero llámame,¿sí?
Я знаю, что ты расстроен, но перезвони мне, хорошо?
Llámame si me necesitas.
Позвоните мне, если я вам понадоблюсь.
Llámame Lily.
Por favor… por favor llámame en cuanto oigas esto.
Пожалуйста… пожалуйста позвони мне как только это услышишь.
Llámame cuando despierte, Guinevere.
Позови меня, когда она проснется, Гвиневра.
Llámame Chico Tundra,
Зови меня Мальчиком- Тундрой,
Llámame abuela Bonnie.
Называй меня бабушка Бонни.
Llámame cuando necesite una pasantía,¿bien?
Звякни, когда ему будет нужна стажировка?
Espero que recibas mis mensajes. Llámame.
Надейтесь, что ты получила мои сообщения Перезвони мне.
Llámame loco.
Назови меня сумасшедшим.
Si te acuerdas de algo, simplemente llámame a mi número de Berlín.
Если что-нибудь вспомните, просто позвоните мне на мой берлинский номер.
Llámame Jasper.
Зовите меня Джаспер.
Así que, llámame si tú… si… por casualidad conoces a algún anciano.
Так, позвони мне, если… вдруг ты знаешь каких-нибудь престарелых.
Llámame si encuentras algo.
Позови меня, если найдешь что- нибудь.
Mira, llámame por mi nombre artístico,¿quieres?
Послушай, зови меня моим сценическим именем, хорошо?
Llámame como quieras pero no volverás a fumar.
Называй меня как хочешь, но ты больше не куришь.
así que llámame.
так что перезвони мне.
Cuando te canses de quedarte con papá, llámame.
Когда надоест жить с папочкой, звякни.
Результатов: 2152, Время: 0.1973

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский