LO HICIERAS - перевод на Русском

ты это сделала
lo hiciste
lo lograste
lo haces
делать этого
hacerlo
hacer esto
у тебя получилось
lo hiciste
lo has conseguido
lo lograste
lo tienes
te fue
ты это сделал
lo hiciste
haces eso
lo lograste
lo conseguiste
ты сделал это
lo lograste
hiciste
haces esto
делать это
hacerlo
hacer esto
это делать
hacerlo
hacer esto
ты это сделаешь
lo hagas
lo haces
ты стала
eres
te has convertido
te volviste
te hiciste
empezaste
ты его
le
tú lo
eres su
te lo
lo
usted lo
tu lo
se te
me lo
eras su

Примеры использования Lo hicieras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso fue una locura, no puedo creer que lo hicieras.
Сума сойти, не могу поверить, что ты это сделала.
Si papá estuviera aquí, estaría rogándote que no lo hicieras.
Если бы отец был здесь, он бы умолял не делать этого.
¿Quién te dijo que lo hicieras?
Кто просил это делать?
Si lo hicieras, entonces, serías de los impíos.
А если ты это сделаешь, то ты будешь тогда неправедным.
No estoy segura de que lo hicieras.
Я не уверена, что ты это сделал.
Me alegra que lo hicieras.
Хорошо, я рада, что ты сделал это.
Y nunca te pedí que lo hicieras.
И я никогда не просил тебя делать это.
Es decir, estoy encantado de que lo hicieras.
Я рад, что ты это сделала.
yo recomendaría encarecidamente que no lo hicieras.
я бы настоятельно рекомендовала не делать этого.
Nadie creyó que lo hicieras.
Никто не верил в то, что ты это сделаешь.
¿Cada cuánto te dije que lo hicieras?
А как часто я сказал тебе это делать?
Te pedí que no lo hicieras.
Я просила тебя не делать это.
¡No puedo creer que lo hicieras!
Я не могу поверить, что ты сделал это!
No querría que lo hicieras.
Я бы не хотел, чтобы ты это сделал.
Me gusto que lo hicieras.
Я рад, что ты это сделала.
Te dije que no lo hicieras.
Говорил тебе не делать этого.
No lo creería sí lo hicieras.
Она не поверит тебе, если ты это сделаешь.
No te pedí que lo hicieras.
Я не просила тебя это делать.
Probablemente querían que lo hicieras por las buenas razones.
Они, вероятно, хотели, чтобы ты сделал это по правильным причинам.
Yo tampoco, pero me alegro que lo hicieras.
Я тоже, но рада, что ты это сделал.
Результатов: 254, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский