MANDARÉ - перевод на Русском

пришлю
enviaré
mandaré
envio
отправлю
enviaré
mandaré
envío
llevaré
mando a
я пошлю
enviaré
mandaré
yo envío
вышлю
enviaré
mandaré
повелю
mande
перешлю
enviaré
mandaré
отошлю
enviaré
mandaré

Примеры использования Mandaré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sabes qué? Te mandaré un mensaje cuando esté en la autopista.
Знаете что, я пришлю смс, когда буду на трассе.
Le mandaré una dirección.
Я вышлю адрес.
Que no dispare nadie, o la mandaré a que le den la extremaunción!
Никому не стрелять, а то отправлю ее в ад!
Mandaré a que te recojan.
Я пошлю за тобой.
Vaya en taxi al Jorge V y ya le mandaré un cable con instrucciones.".
Поезжай в Жорж V, я пришлю телеграмму с указаниями.
Dile a la tía que le mandaré el dinero yo.
Скажи тете, что я вышлю ей деньги.
Te mandé una postal la semana pasada y hoy te mandaré otra.
На той неделе я отправил тебе почтовую открытку, а сегодня я отправлю тебе другую.
Mientras tanto, mandaré de vuelta algunas lanzaderas al Arca.
А пока я пошлю несколько ракет- носителей обратно на Ковчег.
Buscaré algún sitio para quedarme y mandaré por mis cosas esta tarde.
Я найду место, где остановиться и пришлю днем за вещами.
Pero mandaré a alguien para que la vea mañana.
Но завтра я пошлю к ней кого-нибудь.
Todavía no sé, pero cuando llegue te mandaré una postal.
Это я еще не решил,… но я пришлю тебе открытку, когда доберусь.
Mandaré a Francis a buscarte.
Я пошлю к вам Франциска.
Apenas llegue a Canadá, te mandaré una postal con mi dirección.
Когда я буду в Канаде, я пришлю тебе открытку… с адресом.
Mandaré a alguien a por café.
Я пошлю кого-нибудь за кофе.
De acuerdo, iremos en parejas, y os mandaré los nombres.
Итак, мы разобьемся по парам, имена я пришлю вам в сообщении.
Mandaré a mi hermana a la cama
Я пошлю мою сестру в постель,
Y cuando esté en un sitio seguro, te la mandaré.
Шифр здесь, когда буду в безопасности, я его тебе пришлю.
Mandaré a unos agentes para que te recojan, no te puedes quedar en la calle.
Я пошлю за вами агентов. Вам нельзя оставаться одной.
Gracias, mandaré a alguien por mi auto en la mañana.
Спасибо. Я пошлю кого-нибудь за машиной утром.
Mandaré una orden al destornillador.
Я пошлю команду звуковой отвертке.
Результатов: 231, Время: 0.0783

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский