MANUSCRITA - перевод на Русском

собственноручной
manuscrita
original
рукописной
manuscrita
руки
manos
brazos
собственноручная
manuscrita
собственноручных
manuscritas

Примеры использования Manuscrita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo, los tribunales de Francia eran reacios a aceptar la equivalencia entre los medios electrónicos de identificación y la firma manuscrita hasta que se aprobó legislación por la que se reconocía expresamente la validez de la firma electrónica.
Во Франции, например, суды не были склонны рассматривать электронные средства идентификации в качестве эквивалента собственноручных подписей до принятия законодательства, прямо признающего юридическую силу электронных подписей.
con un estatuto separado de la firma manuscrita.
отлич- ным от статуса собственноручной подписи.
el apartado d podría crear una firma que resultara más fiable que una firma manuscrita e ir así más allá del concepto de equivalente funcional de una firma.
в силу подпункта( d) может быть создана подпись, которая будет более надежной, чем собственноручная подпись, и, таким образом, будет иметь место выход за рамки понятия функционального эквивалента подписи.
los tribunales alemanes han aceptado al parecer con mayor flexibilidad la equivalencia entre la firma manuscrita y los métodos de identificación a efectos de las actuaciones judiciales.
по-видимому, проявляют либеральное отношение к признанию методов идентификации в качестве эквивалента собственноручных подписей в ходе судебного производства.
habían sostenido que la imagen escaneada de una firma manuscrita no cumplía los requisitos en vigor relativos a la firma
федеральный суд( Bundesgerichtshof) полагали, что отсканированное изображение собственноручной подписи не удовлетворяет установленным требованиям в отношении подписи
Así pues, al adjuntar una firma(ya sea manuscrita o electrónica) a cierta información, cabe presumir que el firmante ha
Таким образом, в результате подписания( будь то собственноручного или электронного) определенной информации должна возникать презумпция того,
A continuación la firma manuscrita sería analizada por la computadora y se archivaría como una serie de
Затем компьютер анализирует собственноручную подпись и сохраняет ее в виде набора цифровых значений,
Como prueba de las pérdidas que afirma haber sufrido, Rotary ha aportado una relación manuscrita de los pagos abonados respecto de productos no originarios del Reino Unido,
В подтверждение заявленных ею потерь" Ротари" представила рукописный перечень платежей, полученных за товары не из СК, с указанием выплаченных сумм
Se consideró en general que al adjuntar una firma(manuscrita o electrónica) a cierta información,
В целом было сочтено, что, если предполагаемый подписавшийся приложил свою подпись( будь то собственноручную или электронную) к определенной информации,
las dos primeras mediante una firma manuscrita y la última, el 4 de septiembre de 2008, en forma electrónica.
первые два из которых были подписаны от руки, а последний, заключенный 4 сентября 2008 года,- в электронной форме.
La noción de" firma electrónica" aspira a abarcar todos los usos tradicionales de una firma manuscrita con consecuencias jurídicas, siendo la identificación del firmante
Понятие" электронная подпись" призвано охватить все традиционные виды использования собственноручной подписи для обеспечения ее юридической силы, идентификации подписавшего
Examinaran los requisitos jurídicos de una firma manuscrita u otro método de autenticación sobre papel en los documentos relacionados con el comercio,
Рассмотреть правовые требования, касающиеся подписи от руки или других предназначенных для бумаг способов удостоверения торговых документов,
artículo 7 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico para el reconocimiento de una firma electrónica como equivalente funcional a una firma manuscrita.
установленного в статье 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле в связи с признанием электронной подписи в качестве функционального эквивалента собственноручной подписи.
una determinada técnica de firma constituirá entre dichas partes un equivalente fiable a una firma manuscrita.
иной конкретный метод подписания будет рассматриваться в отношениях между ними в качестве надежного эквивалента собственноручной подписи.
en el caso de una firma manuscrita, para la cual no se imponen más normas de fiabilidad.
как и в случае собственноручной подписи, для которой не устанав- ливается каких-либо дополнительных требований надежности.
indicar el iniciador de una comunicación electrónica(por ejemplo, un facsímil de una firma manuscrita, o un nombre mecanografiado en la parte inferior de un mensaje electrónico).
также могут использоваться для указания на составителя электронного сообщения( такие, как факсимиле собственноручной подписи или имя, набранное в конце электронного сообщения).
Entre otras cuestiones que cabría examinar en el contexto del artículo 6 se dijo que habría que aclarar en el proyecto de Guía que el hecho de la firma de un mensaje de datos mediante el equivalente funcional de una firma manuscrita no bastaba por sí mismo para dar validez jurídica al mensaje.
В качестве одного из возможных дополнительных вопросов, которые могли бы быть рассмотрены в контексте статьи 6, было предложено четко указать в проекте руководства, что простое подписание сообщения данных посредством функционального эквивалента собственноручной подписи не должно само по себе придавать сообщению данных юридическую силу.
los distintos niveles de firma manuscrita que se ven en documentos de contratos sencillos y actos protocolizados notarialmente).
подлинности сообщений( например, собственноручные подписи разных степеней надежности под обычными договорами и нотариально заверенными актами).
se tenga certeza en cuanto al reconocimiento de una firma electrónica como equivalente funcional de una firma manuscrita, la Ley Modelo establece dos regímenes diferentes".
в какой момент достигается уверенность в отношении признания электронной подписи в качестве функционального эквивалента собственноручной подписи, Типовой закон устанавливает два различных режима>>
algunas de las funciones características de una firma manuscrita".
отдельные функции рукописной подписи".
Результатов: 68, Время: 0.0674

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский