MARRAKESH - перевод на Русском

марракеш
marrakech
marrakesh
marruecos
марракеше
marrakech
marrakesh
marruecos
марракешских
marrakech
marrakesh
marraquech
маракеше
marrakech
marrakesh

Примеры использования Marrakesh на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Ministros y Jefes de Delegación acogieron con satisfacción la firma en Marrakesh(Marruecos), en abril de 1994, del Acuerdo de la Ronda Uruguay y reiteraron la necesidad de su pronta ratificación.
Министры и главы делегаций приветствовали подписание в рамках Уругвайского раунда переговоров в апреле 1994 года соглашения в Марракеше, Марокко, и вновь подтвердили необходимость его своевременной ратификации.
para las zonas rurales, que se celebró en Marrakesh(Marruecos) del 13 al 17 de noviembre de 1995.
вынесенным на Международном семинаре по децентрализованной электрификации сельских районов, состоявшемся 13- 17 ноября 1995 года в Марракеше, Марокко.
Apoyamos el proceso preparatorio de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur que se celebrará en Marrakesh(Marruecos) del 16 al 19 de diciembre de 2003
Мы поддерживаем подготовительный процесс Конференции высокого уровня по сотрудничеству Юг- Юг, которая будет проведена в Марракеше, Марокко, 16- 19 декабря 2003 года, и мы убеждены в том, что она станет крупным мероприятием,
Mohammed VI de Marruecos, se reunió el 25 de enero de 2002 en Marrakesh(Reino de Marruecos)(véase el anexo).
короля Марокко, 25 января 2002 года в Марракеше( Королевство Марокко)( см. приложение).
La Comisión observa con beneplácito los resultados del seminario sobre la electrificación descentralizada de zonas rurales(Marrakesh, Marruecos, 13 a 17 de noviembre de 1995)
Комиссия приветствует результаты Семинара по децентрализации электрификации в сельских районах( Марракеш, Марокко, 13- 17 ноября 1995 года) и призывает правительства, а также международные
período de sesiones del Comité Al-Quds, celebrado en Marrakesh(Marruecos) el 25 de enero de 2002.
препровождающее заключительное коммюнике девятнадцатой сессии Комитета по Аль- Кудсу, состоявшейся 25 января 2002 года в Марракеше, Марокко.
En la decisión 8(Marrakesh, 2002) la Conferencia de Plenipotenciarios de la UIT decidió enviar al Grupo de Trabajo el marco que figuraba en el anexo 1 de la decisión, como una guía para seguir elaborando el aporte sustantivo de la UIT a la declaración de principios y el plan de acción de la Cumbre.
В своем решении 8( Марракеш, 2002 год) Полномочная конференция МСЭ постановила направить Рабочей группе изложенную в приложении 1 к указанному решению информацию в отношении формата в качестве ориентира для дальнейшей проработки существенного вклада МСЭ в декларацию принципов и план действий Встречи на высшем уровне.
Sr. Mohammed Loulichki, Representante Permanente Adjunto de Marruecos(acerca de la Reunión sobre la Cooperación Sur-Sur del Grupo de los 77(Marrakesh, 15 a 19 de diciembre de 2003)).
Его Превосходительство г-н Мохаммед Лулишки, заместитель Постоянного представителя Марокко о Совещании Группы 77 по вопросам сотрудничества Юг- Юг( Марракеш, 15- 19 декабря 2003 года).
Consolidar y reforzar la colaboración iniciada con el Proceso de Marrakesh sobre modalidades de consumo
Развивать и укреплять процесс сотрудничества, начатый Марракешским процессом по рациональному производству
Abrigamos la esperanza de que los compromisos adquiridos al terminar la Ronda Uruguay en Marrakesh(Marruecos) el 15 de abril de 1994,
Мы выражаем надежду на то, что обязательства, взятые в результате завершения Уругвайского раунда в Марpaкеше, Марокко, 15 апреля 1994 года,
El Acta Final en que se incorporan los resultados de la Ronda Uruguay de Negociaciones Comerciales Multilaterales se aprobó el 15 de abril de 19945 Instrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, Marrakesh, 15 de abril de 1994 publicación de la secretaría del GATT,
Заключительный акт, отражающий результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, был принят 15 апреля 1994 года Legal Instruments Embodying the Results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations, done at Marrakesh on 15 April 1994( GATT secretariat publication,
celebrada en Marrakesh(Marruecos) el 15 de abril de 1994, en particular el Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del ComercioInstrumentos jurídicos que contienen los resultados de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales, Marrakesh, 15 de abril de 1994, vol. 1.
состоявшемся в Марракеше, Марокко, 15 апреля 1994 года, в частности соглашение о создании Всемирной торговой организации Правовые документы, закрепляющие результаты Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, принятые в Марракеше 15 апреля 1994 года, том 1.
Del 13 al 17 de noviembre de 1995 se celebró en Marrakesh(Marruecos) un seminario internacional sobre electrificación rural descentralizada para las zonas rurales convocado conjuntamente por los Gobiernos de Francia
С 13 по 17 ноября 1995 года в Марракеше, Марокко, проходил Международный семинар по децентрализованной электрификации сельских районов. Он был организован на совместной основе правительствами Франции и Марокко при поддержке ПРООН,
para el África septentrional en Marrakesh del 23 al 25 de marzo
для Северной Африки- в Маракеше( 23- 25 марта) и для Западной и Центральной Африки- в
hechos en Marrakesh el 15 de abril de 1994, vol. 1.
принятые в Марракеше 15 апреля 1994 года, том 1.
centros culturales de las ciudades de Fez, Marrakesh, Lâyyoune y Meknès.
домов культуры в городах Фес, Марракеш, Лайун и Мекнес.
celebrado en Marrakesh(Marruecos) del 24 al 28 de octubre de 2011, la Oficina organizó un acto paralelo sobre los efectos de la corrupción en el medio ambiente y el uso de la Convención contra la Corrupción como instrumento para hacer frente a ese problema.
Объединенных Наций против коррупции, проведенной в Марракеше, Марокко, 24- 28 октября 2011 года.
al crecimiento del comercio internacional, en particular el comercio de los productos agrícolas, tal como fue acordado al fin de la Ronda Uruguay del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio en Marrakesh.
росту международной торговли, особенно торговли сельскохозяйственной продукцией, будут разрушены в соответствии с договоренностью, достигнутой в Марракеше по завершении Уругвайского раунда Общего соглашения по тарифам и торговле.
Estos instrumentos incluyen el Acuerdo de Marrakesh, por el que se estableció la Organización Mundial del Comercio(OMC),
Эти инструменты включают Марракешское соглашение о создании Всемирной торговой организации,
figura en el anexo 1 C del Acuerdo de Marrakesh por el que se establece la Organización Mundial del Comercio(el" Acuerdo de la OMC")
собственности(" Соглашение по ТАПИС") включено в приложение 1С к Марракешскому соглашению об учреждении Всемирной торговой организации(" Соглашение о ВТО")
Результатов: 69, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский