MATAD - перевод на Русском

убейте
maten
mata a
mate a
muerte a
убивайте
maten
mates
disparen
убить
matar
asesinar
muerto
mata
de muerte
matarnos
muertos
mate a
убей
mata
mata a
mates
mátanos
dispare a
dispárale
dispárame

Примеры использования Matad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron:«¡Matad a los hijos varones de los que creen
Когда Муса принес им Истину от Нас, Фараон и его вельможи сказали своим последователям:" Убейте сынов тех, кто уверовал так же,
Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron:«¡Matad a los hijos varones de los que creen
Когда же он пришел к ним с истиной от Нас, они сказали:" Убейте сынов тех, которые уверовали вместе с ним,
Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron:«¡Matad a los hijos varones de los que creen
Когда к ним явился Муса с истиной от Нас, они приказали:" Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним,
Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron:«¡Matad a los hijos varones de los que creen
Когда он принес им от Нас истину, они сказали:" Убивайте сынов тех, которые уверовали вместе с ним,
Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron:«¡Matad a los hijos varones de los que creen
Когда он принес им истину от Нас, они сказали:« Убивайте сыновей тех, кто уверовал вместе с ним,
Cuando les trajo la verdad de Nosotros, dijeron:«¡Matad a los hijos varones de los que creen
И вот когда он к ним, воистину, пришел от Нас, Они сказали:" Вы убивайте сыновей всех тех, Которые уверовали с ним,
y matad! Vuestro ojo no tenga lástima, ni tengáis compasión.
идите за ним по городу и поражайте; пусть не жалеет око ваше, и не щадите;
Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis.¡Capturadles!¡Sitiadles!¡Tendedles
Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили,
Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis.¡Capturadles!¡Sitiadles!¡Tendedles
Когда же кончаются запретные месяцы, тогда убивайте многобожников, где ни найдете их;
Cuando hayan transcurrido los meses sagrados, matad a los asociadores dondequiera que les encontréis.¡Capturadles!¡Sitiadles!¡Tendedles
Когда же завершатся запретные месяцы, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили,
de entrada a entrada del campamento! ¡Matad cada uno a su hermano, a su amigo y a su pariente!
возложите каждый свой меч на бедро свое, пройдите по стану от ворот до ворот и обратно, и убивайте каждый брата своего, каждый друга своего, каждый ближнего своего!
Y si te matan a ti,¿tu hombre nos dejará entrar?
Если тебя убьют, ваш человек впустит нас?
Yo no le maté y no sé quién lo ha hecho.
Я его не убивал и не знаю, кто это сделал.
Debería haberme matado a mí, no a mi hermana.
Он должен был убить меня, а не мою сестру.
¿Le mataste porque no te gusta hacer lo mismo dos veces?
Ты убила потому, что тебе не нравится делать тоже самое дважды?
Si me matan, mi hermano lo entregará a los federales.
Меня убьют, а мой брат передаст их федералам.
Y si me matan, sólo seré un boche menos.¿Es eso?
А если меня убьют, то будет одним немцем меньше, так?
Podría haberme matado si hubiese querido, pero no lo hizo.
Он мог убить и меня, если бы хотел, но он этого не сделал.
Van a matarnos, nos matarán a todos.¡Ayúdame!
Они убьют нас, убьют нас всех. Помоги мне!
Y casi la maté,¿y sabe por qué?
И я почти убила ее, и знаете почему?
Результатов: 56, Время: 0.0575

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский