MEMORANDOS - перевод на Русском

меморандумы
memorandos
el memorando
памятные записки
memorandos
aide-mémoires
aides-mémoires
докладные записки
memorandos
меморандумов
memorandos
el memorando
меморандумах
memorandos
el memorando
меморандума
un memorando
del memorando
memorándum
памятных записок
memorandos
aide-mémoires
МОД
memorando de entendimiento
el memorando de entendimiento
OIY

Примеры использования Memorandos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De 271 memorandos de entendimiento para todas las misiones de mantenimiento de la paz, 29(el 11%) no se habían finalizado aún al 30 de abril de 2009.
На 30 апреля 2009 года из 271 меморандума о взаимопонимании по всем миссиям по поддержанию мира еще не было оформлено 29( 11 процентов).
Numerosos gobiernos han comunicado que se habían suscrito varios memorandos de entendimiento entre sus autoridades aduaneras
Многие правительства сообщили о меморандумах о взаимопонимании, заключенных между их таможенными службами и организациями, занимающимися воздушными,
Un orador pidió que el UNICEF formulara de manera más concreta sus memorandos de entendimiento con el ACNUR y otros colaboradores.
Один из выступивших обратился к ЮНИСЕФ с просьбой придать его меморандумам о взаимопонимании с УВКБ и другими партнерами более конкретный характер.
firma de contratos, memorandos de entendimiento y otros acuerdos por parte de la secretaría tuvo como base un sólido asesoramiento jurídico.
заключении контрактов и при составлении меморандумов о взаимопонимании и других соглашений, заключаемых секретариатом.
Están pendientes 17 memorandos de entendimiento en relación con la aplicación de nuevos procedimientos para el reembolso de gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes.
С тем чтобы начать применение новых процедур возмещения расходов на имущество, принадлежащее контингентам, необходимо завершить работу по 17 меморандумам о взаимопонимании, касающимся имущества, принадлежащего контингентам.
La Asamblea aprobó la lista, que se usará en las negociaciones de los memorandos de entendimiento para asegurar que los Estados Miembros desplieguen el equipo convenido.
Генеральная Ассамблея утвердила этот перечень, который будет использоваться в ходе переговоров по меморандуму о взаимопонимании для обеспечения развертывания государствами- членами согласованного имущества.
La Junta observó que al 20 de octubre de 2006 había 70 memorandos que todavía no se habían firmado.
Комиссия отметила, что по состоянию на 20 октября 2006 года еще не было подписано 70 меморандумов о взаимопонимании.
Se han pagado dos reclamaciones sobre la base de memorandos de entendimiento firmados, y se han firmado memorandos de entendimiento en otros ocho casos.
Две заявки были оплачены на основе подписания меморандума о взаимопонимании, и меморандум о взаимопонимании был подписан в восьми других случаях.
La Comisión destaca la importancia de incluir en los memorandos de entendimiento correspondientes información clara sobre las obligaciones de la Secretaría
Комитет подчеркнул важное значение включения в соответствующие меморандумы о взаимопонимании четкой информации об обязанностях Секретариата
La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia,
Комитет имел в своем распоряжении две памятные записки Генерального секретаря Конференции от 16
el ACNUR ha firmado memorandos con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer(UNIFEM) y el Fondo de Población de
подписан в 1991 году) подписало меморандумы с Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин( ЮНИФЕМ)
Turquía, por ejemplo, ha firmado ocho memorandos, basados en el consentimiento mutuo,
К примеру, Турция подписала восемь МОД, основанных на взаимном согласии,
La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia,
Комитет имел в своем распоряжении две памятные записки Генерального секретаря Конференции от 21
También se han firmado acuerdos y memorandos entre el Organismo Espacial Nacional de la República de Kazajstán
Кроме того, подписаны соглашения и меморандумы между Национальным космическим агентством Республики Казахстан и космическими агентствами
La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fechas 27 de abril y 3 de mayo, donde figuraba información
Комитет имел в своем распоряжении две памятные записки Генерального секретаря Конференции от 27 апреля и 3 мая,
Preparación de 150 documentos(informes, memorandos y demás correspondencia(cables, cartas
Подготовка 150 документов( доклады, меморандумы и другая корреспонденция( телеграммы,
Preparación de cartas, facsímiles y memorandos sobre varias cuestiones financieras relativas a los fondos fiduciarios,
Составление писем, факсимильных сообщений и меморандумов по различным финансовым вопросам, касающимся целевых фондов,
La Comisión tuvo ante sí dos memorandos del Secretario General de la Conferencia, de fecha 5 y 10 de mayo, en los que figuraba información
Комитет имел в своем распоряжении две памятные записки Генерального секретаря Конференции от 5 и 10 мая,
Al informe se adjuntan memorandos elaborados por los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo
В приложении к докладу содержатся меморандумы, подготовленные судьями Трибунала по спорам
Los memorandos de entendimiento o los gastos relacionados con el equipo de propiedad de los contingentes en relación con la ingeniería militar ascienden aproximadamente a 140 millones de dólares al año para unos 30 contingentes desplegados en todas las misiones de mantenimiento de la paz.
Расходы на военно-инженерные контингенты, предусмотренные в заключенных с контингентами меморандумах о взаимопонимании или по линии принадлежащего контингентам имущества, составляют около 140 млн. долл. США в год для приблизительно 30 контингентов, развернутых во всех миссиях по поддержанию мира.
Результатов: 965, Время: 0.093

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский