MIKAELSON - перевод на Русском

майклсон
mikaelson
michaelson
майколсоны
майклсонов
mikaelson
michaelson
майклсоном
mikaelson
michaelson
майклсона
mikaelson
michaelson

Примеры использования Mikaelson на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Heriré a Klaus Mikaelson como él me hirió a mí.
Я причиню боль Клаусу Майклсону такую же, какую он причинил мне.
He estado observando a los Mikaelson toda mi vida.
Я наблюдал за Майклсонами всю свою жизнь.
Necesito que los Mikaelson confíen en mí para que pueda acercarme lo suficiente.
Мне необходимо, чтобы Майклсоны доверяли мне, чтобы я могла подобраться поближе.
un punto de inflexión para poner Mikaelson contra Mikaelson.
называют переломным моментом, Чтобы направить Майколсона против Майколсона.
¿Así que los Mikaelson te tienen llevándoles café ahora?
Теперь ты приносишь Майклсонам кофе?
como imaginé los Mikaelson todavía quieren tu cabeza.
тебе нужна моя помощь Майклсонам еще нужна твоя голова.
No tengo tiempo para el drama familiar Mikaelson.
У меня нет времени на семейную драму Майколсонов.
E incluso el más salvaje de los Mikaelson ha visto el error de sus maneras.
Затем, самый дикий из Микейлсонов столкнулся с погрешностями по пути.
Soy Finn Mikaelson.
Я Фин Майкалсон.
Tú no eres una Mikaelson.
Ты не из Майклсонов.
Por favor, únase a la familia Mikaelson ésta noche a las siete para un baile,
Предлагаем присоединиться к семье Майклсон сегодня вечером в 7 часов для танцев,
Después de todo lo que los Mikaelson te quitaron sigues ahí estando a su lado
После всего того, что Майколсоны забрали у тебя, ты все еще участвуешь в их делах,
Oh, Rebekah Mikaelson, tú eres la que no quieres terminar viendo mi lado malo.
Ох, Ребекка Майклсон, ты не хочешь быть на противоположной мне стороне.
Niklaus Mikaelson, pero eso lo aprendí solo y es algo que jamás conocerás.
Никлаус Майклсон, но этому я научился сам, и ты вот этому никогда не научишься.
la última vez que lo comprobé, los Mikaelson no necesitan ayuda para matar a nadie.
И в последнее время я заметил, что Майколсоны Не нуждаются в какой либо помощи для того, чтобы убить кого то.
En realidad, ahora Jackson y yo tenemos nuestra propia casa, aunque todavía no podemos arreglárnosla manteniéndonos al margen del drama Mikaelson.
На самом деле, у Джексона и у меня сейчас другая квартира, но мы не можем оставаться вне драмы Майклсонов.
estoy seguro que Finn Mikaelson lo hará.
Я уверен, что Финн Майклсон это сделает.-.
Te he visto antes con Klaus Mikaelson, el misterioso artista filántropo que no consta en los archivos.
Я видела тебя в городе и раньше С Клаусом Майклсоном. загадочным филантропом- художником, о прошлом которого нет никаких записей.
creo que es Freya Mikaelson.
могу предположить, что это Фрея Майклсон.
Finn Mikaelson hoy, y teniendo en cuenta cómo trató a tus vampiros,
Финна Майклсона сегодня, а учитывая, как он обошелся с твоими вампирами, я подумала,
Результатов: 79, Время: 0.0531

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский