MOJONES - перевод на Русском

столбов
hitos
postes
mojones
pilares
columnas
estacas
столбами
hitos
postes
mojones
pilares
columnas

Примеры использования Mojones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se han instalado 57 mojones; se están construyendo otros 10;
было согласовано 77 координат; установлено 57 знаков; ведется установка еще 10,
para asegurarse de que se lleva a cabo la instalación de los mojones.
создать условия для работы по установке пограничных столбов.
se hayan colocado o no mojones a lo largo de la frontera es irrelevante a efectos jurídicos y prácticos.
будут ли установлены вдоль границы пограничные столбы или нет, фактически не имеет существенного значения с любой юридической и практической точки зрения.
El 7 de octubre de 1993, diversos elementos militares iraquíes instalaron una cámara en el puesto de centinela Fakkeh en las coordenadas geográficas QA4849 del mapa de Yebis entre el noroeste y el sudoeste de los mojones 21/22 y 22 respectivamente.
Октября 1993 года несколькими иракскими военнослужащими была установлена камера на сторожевом посту" Факке" в точке с географическими координатами QA 4849 по карте Эбиса( к северо-западу от пограничного столба 21/ 22, к юго-западу от пограничного столба 22).
al suroeste de los mojones 51 y 52.
416985 по карте Хосрови, к юго-западу от пограничных столбов 51 и 52.
que a lo largo de 2013 se encargará de emplazar mojones adicionales.
установить до конца 2013 года дополнительные пограничные столбы.
Los mojones fronterizos deberán registrarse en una lista de coordenadas geográficas
Месторасположение пограничных столбов указывается в перечне географических координат
coordenadas geográficas NC 496-505 del mapa de Sumar, al oeste de los mojones fronterizos 44/3,
осуществлявших учения в точке с географическими координатами NC 496- 505 по карте Сумара к западу от пограничных столбов 44/ 3, 44/ 4
ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC5535041850 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de los mojones fronterizos 42, 43, 44 y de las cumbres 265 y 287 de Tangeh Darreh.
установили пулемет Горюнова в точке NС5535041850 на карте Сумара в нейтральной полосе к западу от пограничных столбов 42, 43, 44 и высот 265, 287 в Танга Дарра.
en tierra de nadie, al sur de los mojones fronterizos 1/5 y 1/6.
в нейтральной полосе к югу от пограничных столбов 1/ 5 и 1/ 6.
al suroeste de los mojones fronterizos 40
юго-западнее пограничных столбов 40 и 40/ А
a 14 kilómetros al norte de los mojones fronterizos 100 y 101.
горы Шах- Ашкут, к северу от пограничных столбов 100 и 101.
entraron en tierra de nadie, al sudoeste de los mojones fronterizos 55/2, 55/1 y 55.
проникли на ничейную территорию к юго-западу от пограничных столбов 55/ 2, 55/ 1 и 55.
se avistó a dos cargadoras iraquíes y camiones que trabajaban en las coordenadas geográficas PB333444 de Koohe Toonel en tierra de nadie, al sur de los mojones fronterizos 26/5 y 26/6.
которые вели работы в точке с географическими координатами PB333444 по карте Кухе Тунель в ничейной территории к югу от пограничных столбов 26/ 5 и 26/ 6.
ND397105 de Khosravi, al oeste de los mojones fronterizos 55 y 56/1 frente a Darbanjoogh, en la República Islámica del Irán.
ND397105 по карте Хосрави к западу от пограничных столбов 55 и 56/ 1 напротив Дарбанджуга на территории Исламской Республики Иран.
entre el noroeste y el sudoeste de los mojones fronterizos 37 y 38.
пограничного столба 37 и юго-западу от пограничного столба 38.
los gobiernos del Iraq y Kuwait no confirman la supresión de los obstáculos en la frontera y el acceso a todos los mojones fronterizos, así como su disposición a seguir adelante,
правительства Кувейта на предмет устранения препятствий на границе и обеспечения доступа ко всем пограничным столбам, а также относительно их готовности приступить к работам,
Por ejemplo, debía resolver la cuestión del mantenimiento de los mojones fronterizos entre el Iraq
Например, он должен урегулировать вопрос о знаках на границе между Ираком
se han construido 106 mojones de la Línea Azul
из них 135 точек были замерены, на 106 были установлены указатели<< голубой линии>>,
procuren llegar a un acuerdo sobre la colocación de mojones.
попытаться прийти к соглашению относительно работ по установке столбов.
Результатов: 81, Время: 0.0619

Mojones на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский