MORÁN - перевод на Русском

моран
morán
moran
morant
морана
morán
moran
morant
MORÁN

Примеры использования Morán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
detuvieron al menor Omar Morán, quien antes de ser introducido a la radio patrulla fue golpeado por el agente identificado con el Nº 4.381.
задержали несовершеннолетнего Омара Морана, который был избит сотрудником полиции, имевшим значок с номером 4 381, и затем передан в руки патрульного отряда.
(Firmado) Rolando MORÁN(Firmado) Pablo MONSANTO.
Команданте Роландо Моран Пабло Монсанто.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que su delegación apoya las observaciones formuladas por la Federación Bancaria de la Unión Europea acerca de la propuesta del representante del Japón.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что его делегация поддерживает замечания ЕБФ по поводу предложения представителя Японии.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) acoge con satisfacción la propuesta de refundir los apartados a
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) приветствует предложение об объединении подпунктов
El Sr. MORÁN BOVIO propone que se vuelva a examinar la cuestión del título de dicho capítulo cuando se haya terminado de analizar el documento.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что было бы лучше пересмотреть заголовок главы после завершения работы над документом.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que varias delegaciones han subrayado la importancia de la alusión al arbitraje.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) отмечает, что ряд делегаций подчеркнули важность ссылки на арбитраж.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que apoya la formulación actual del inciso a del párrafo 2.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что он поддерживает существующую формулировку пункта 2 a.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que no es necesario modificar la definición del producto que figura en el artículo 6.
Г- н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что нет необходимости изменять определение поступлений, содержащееся в статье 6.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que la Comisión probablemente desee excluir las operaciones que se lleven a cabo en mercados regulados por el derecho interno; sin ir más lejos, el mercado de valores está bien reglamentado, al menos en la mayor parte de los países europeos.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что Комиссия, возможно, пожелает исключить рынки, регулируемые внутригосударственным правом; например, фондовая биржа достаточно регулируется, по крайней мере в большинстве европейских стран.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que la solución que figura en el párrafo 2 del artículo 4 es la menos conveniente desde el punto de vista del proyecto de convención.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что с точки зрения проекта конвенции содержащееся в пункте 2 статьи 4 решение является наименее желательным.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que la delegación de los Estados Unidos debería leer su propuesta en voz alta,
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что делегации Соединенных Штатов следует зачитать свое предложение,
El Sr. MORÁN BOVIO(España) acoge con beneplácito la flexibilidad de la delegación de Rumania,
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) приветствует гибкость, проявленную делегацией Румынии,
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que el debate refleja la pertinencia de la disposición propuesta en el párrafo 104,
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что прения иллюстрируют актуальность положения, предложенного в пункте 104 комментария,
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que el principal reparo de su delegación es que la variante B tiene la desventaja de la remisión general que hace al derecho internacional privado, lo que puede ser un obstáculo para determinar el régimen jurídico aplicable.
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что в варианте В основные опасения у его делегации вызывает ссылка на нормы международного частного права, которая может затруднить определение применимого режима.
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que la propuesta del Canadá es más clara
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что по сравнению с предложением Соединенного Королевства предложение
El Sr. MORÁN BOVIO(España) prefiere mantener la referencia concreta al momento de la celebración del contrato de cesión,
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) предпочитает сохранить конкретную ссылку на момент заключения договора уступки,
El Sr. MORÁN BOVIO(España) comparte la opinión expresada en una sesión anterior por la delegación de Francia en el sentido de que
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) разделяет выраженное на предыдущем заседании делегацией Франции мнение о том,
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que se podría agregar una excepción al párrafo 5 del artículo 12 con respecto a los créditos garantizados con bienes inmuebles,
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) предлагает либо добавить в пункт 5 статьи 12 исключение для дебиторской задолженности на основе недвижимости, которая должна регулироваться нормами права страны,
El Sr. MORÁN BOVIO(España) dice que el párrafo 36 de las notas no agrega
Г-н МОРАН БОВИО( Испания) говорит, что пункт 36 примечаний не расширяет
El Sr. MORÁN BOVIO(España) señala
Г-н МОРАН БОВИО( Испания)
Результатов: 46, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский