NICHOS - перевод на Русском

ниши
nichos
nishi
especializados
nisha
нишевые
nichos
especializados
selectos
ниш
nish
nichos
nis
especializados
de niš
нишах
nichos
compartimentos
нишам
nichos
альковы
recovecos
nichos

Примеры использования Nichos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
habían tenido éxito como exportadores y habían podido encontrar nichos de mercado para sus productos.
лишь немногим странам региона удалось добиться успехов в расширении экспорта и найти нишевые рынки для реализации своей продукции.
dos esquinas fueron nichos de hoja perenne con asientos de piedra
двух углов были альковы вечнозеленых каменными сиденьями
la industria de los países en desarrollo se debe concentrar en sectores industriales específicos y desarrollar nichos en los mercados, a fin de lograr lo antes posible aptitudes especializadas sin dispersar los recursos;
развивающихся стран должна сосредоточить внимание на конкретных отраслях и осваивать рыночные ниши, с тем чтобы, не распыляя ресурсов, приобрести максимально обширные специализированные навыки и опыт;
han ayudado a encontrar nuevas ventajas comparativas y nichos en la economía mundial.
способствовала выявлению новых относительных преимуществ и ниш в мировой экономике.
La difusión de la producción internacional integrada también ha creado nichos funcionales para los países en desarrollo en ámbitos
Благодаря распространению интегрированного международного производства создаются и функциональные ниши для развивающихся стран в таких областях деятельности,
pasando del turismo de sol y playa a otros nichos, como el ecoturismo y el turismo cultural,
предусматривающие переход от модели пляжного отдыха к другим нишам, таким как экотуризм и туризм,
al intento de identificar nuevos nichos de mercado para aumentar la competitividad.
усилиями по созданию новых рыночных" ниш" для повышения своей конкурентоспособности.
Los bancos locales, en particular, han buscado nuevos nichos de mercado para hacer frente a la creciente competencia que suele producirse con la aparición de nuevas instituciones extranjeras que prestan menos atención a los pequeños prestatarios(véase el capítulo V).
В частности, местные банки стали искать новые рыночные ниши для противодействия растущей конкуренции, исходящей нередко со стороны новых иностранных участников рынка, которые уделяют меньшее внимание мелким заемщикам( см. главу V).
exportaciones y nuevos nichos de mercado.
открытия новых рыночных ниш.
la explosión de formas de vida altamente especializadas para ocupar nichos dentro de nichos.
настоящий взрыв самых разных жизненных форм, четко адаптированных к определенным нишам.
creando nichos ecológicos en los cuales otras especies pudieron evolucionar;
создав экологические ниши для других видов, например.
Según ha mostrado una serie de fructíferas campañas de comercialización, se utilizan atributos psicológicos para crear nichos específicos de mercado incluso entre productos obtenidos a granel,
Ряд недавно проведенных успешных маркетинговых кампаний наглядно свидетельствует об использовании психологических факторов с целью создания конкретных рыночных ниш даже для массовых продуктов,
al mismo tiempo explorar cuáles son sus preferencias por determinados segmentos y nichos del mercado.
эффективного поиска туристов и связи с ними и позволяет выявить их интерес к конкретным сегментам и нишам рынка.
vengan a llenar nichos de mercado.
заполняющих рыночные ниши.
a fin de abrir nuevos nichos de mercado.
с целью открытия новых ниш на рынке.
flexibilidad a los mercados y nichos nuevos o emergentes.
формирующиеся рыночные возможности и ниши.
Por último, el mercado de datos de teleobservación ofrece grandes oportunidades para que especialistas de países en desarrollo atiendan a ciertos nichos de los mercados y actúen como distribuidores comerciales de datos de teleobservación de valor agregado.
И наконец, рынок данных дистанционного зондирования открывает специалистам в развивающихся странах широкие возможности по обслуживанию определенных рыночных ниш и коммерческой реализации обработанных данных дистанционного зондирования.
La liberalización del acceso a los mercados de transporte marítimo y la mundialización de la producción de servicios de este transporte han producido en principio una situación en la cual los beneficios ya no están reservados a las compañías navieras nacionales ni los nichos de mercado están protegidos contra la competencia extranjera.
Либерализация режима доступа на рынок и глобализация производства услуг в области морских перевозок в принципе привели к ситуации, когда прибыли более не являются гарантированными, а рыночные ниши не защищаются от иностранной конкуренции.
han abierto nuevos nichos de mercado que las pequeñas empresas pueden explotar.
либерализация- открыли новые рыночные ниши, которыми вполне могут воспользоваться малые компании.
detectar sus nichos de mercado y crear programas de incentivos que permitiesen a las empresas extranjeras y nacionales llenar esos nichos.
выявить свои рыночные ниши и создать схемы стимулирования, которые позволили бы иностранным и местным предприятиям заполнить эти ниши.
Результатов: 84, Время: 0.0647

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский