NIKLAUS - перевод на Русском

николаус
niklaus
nikolaus
nicklaus
никалаус
niklaus
никлауса
niklaus
никлаусом
niklaus

Примеры использования Niklaus на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Igual que Niklaus aceptaría ciegamente una invitación de su querida hermana,
Так же, как Никлаус будет слепо принимать приглашение любимой сестры,
Niklaus Wirth ha resumido la situación en la ley de Wirth,
Никлаус Вирт сформулировал закон Вирта:
No soy tan cobarde que tenga que matarte, Niklaus, pero si tengo que hacerte sufrir para proteger a Rebekah, eso es lo que haré.
Я не так труслив, чтобы убить тебя, Николаус. Но я заставлю тебя страдать, чтобы защитить Ребекку, вот что я сделаю.
Niklaus, si no podemos confiar el uno en el otro,
Никлаус, если мы не можем доверять друг другу,
Quiero empujar con fuerza la garganta de Niklaus y mirar sus ojos al darse cuenta de que es mortal otra vez.
Я хочу влить его в глотку Никлауса и посмотреть в его глаза, как он понимает, что снова смертен.
¿Puedo ayudarte, Niklaus, o cruzaste el rio solamente para criticar mi decoración?
Чем могу помочь, Никлаус, или ты пересек реку только для того, чтобы покритиковать мою обстановку?
El arte era una especie de santuario para Niklaus y sigue siendo así hasta el día de hoy.
Искусство было что-то вроде убежища для Никлауса, так остается и по сей день.
En vez de considerar que la brecha entre Niklaus y tú, se está haciendo peor, gracias a Aurora.
Учитывая трещину Между Никлаусом и тобой ты делаешь только хуже, благодаря Авроре.
Bueno, qué fortuna, entonces, que Niklaus esté de camino ahora mismo a sacar a Lucien de nuestra miseria colectiva.
Что же, как удачно, что Никлаус прямо сейчас собирается убрать Люсьена из нашего коллективного страдания.
Si alguien quiere debilitar mi habilidad para proteger a Niklaus, quizá es
Если кто-то хочет ослабить мою способность защитить Никлауса, возможно, это потому,
El tema que consume la mayoría de nuestro tiempo juntos es su problemática relación con Niklaus.
Большую часть нашего совместного времяпровождения занимали разговоры о ее сложных взаимоотношения с Никлаусом.
Aun así, Niklaus cree que se le puede influir, aunque su perspectiva de la lealtad familiar es, como mínimo, de esquizofrénicos.
И все же Никлаус верит, что она может колебаться несмотря на его перпективу семейной верности в лучшем случае шизофреничны.
queremos preservar el preciado vínculo entre Niklaus y ese niño.
мы действительно хотим уберечь связь между Никлаусом и этим ребенком.
Niklaus fue el resultado de una indiscreción que nuestra madre nos ocultó a todos,
Никлаус был результатом неблагоразумного поступка,
llámalo Niklaus.
кто сделает это за него. И имя ему Никлаус.
están heridos… sanan como Lucien después de que Niklaus le alimentara.
тебя ранят… ты исцелишься, как Люсьен после того, как Никлаус напоил его своей кровью.
Bueno, estoy seguro de que eres consciente de que mi hermano Niklaus no le gusta que le digan qué hacer.
Да. Как я уверен, вы знаете. Мой брат Никлаус не любит, когда ему говорят, что делать.
Elijah,¿recuerdas el día en que Niklaus retó a su padre a un duelo?
Элайджа, ты помнишь тот день, когда Никлаус вызвал твоего отца на дуэль?
Te puedo asegurar que no hay un pedazo de esto ni remotamente divertido, Niklaus, especialmente considerando que yo también he estado soñando con él.
Я могу уверить тебя, ты не часть этого я, даже отдаленно, не нахожу забавным, Никлаус, особенно, если учесть, что мне он тоже снился.
¿Por qué obligaría Niklaus a olvidar la verdad al vampiro a quien considera como su hijo adoptivo?
С чего Никлаусу внушать забыть правду вампиру, который приходится ему приемным сыном…?
Результатов: 182, Время: 0.0581

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский