NUESTRO CONTACTO - перевод на Русском

наш контакт
nuestro contacto
наш связной
nuestro contacto
наш информатор
nuestro informante
nuestro contacto
nuestro informador
нашим контактом
nuestro contacto
нашего контакта
nuestro contacto
наш человек
nuestro hombre
nuestra persona
nuestro contacto
nuestro agente

Примеры использования Nuestro contacto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hasta donde nuestro contacto sabe, solo somos un grupo de tipos evadiendo un cargo por vasión de impuestos.
Насколько знает наш контакт, мы просто группа парней, прячущихся от уплаты налогов.
Nuestro contacto en el Reichsmuseum fue interrogado esta mañana por oficiales alemanes acerca de Helene Bauer.
Наш контакт в Рейхсмузее, немецкие служащие расспрашивали его этим утром о Хелене Бауэр.
¿Y si le dijéramos que Oldrich Novack era nuestro contacto aquí en Praga?
А если я скажу, что Олдржих Новак… наш связной в Праге?
Pero no creo que nuestro contacto en TASS se tomara demasiado bien
Но я не думаю, что наш контакт из ТАСС хорошо отнесется к тому,
Nuestro contacto dice que el próximo embarque de Lowry llegará en 48 horas.
Наш контакт уведомил, что следующий груз Лоури будет здесь в течение 48- ми часов.
Nuestro contacto es una respuesta lógica al apoyo activo proporcionado por sucesivos gobiernos de Sierra Leona a grupos disidentes de Liberia residentes en Sierra Leona, a los cuales también han armado.
Наши контакты с ОРФ являются естественной реакцией на активную поддержку и вооружение сменявшими друг друга правительствами Сьерра-Леоне либерийских диссидентских группировок.
Nuestro contacto se ha reducido a email en cumpleaños
Все наши контакты- это отправление писем на дни рождения
Reunirme con nuestro contacto, evaluar el riesgo,
Встретиться с нашим информатором, оценить риск,
Buscamos la compañía de otras personas y nuestro contacto con ellas proporciona gran parte de nuestra satisfacción.
Мы ищем других людей и наше общение с ними в значительной мере обеспечивает наше удовлетворение.
Como alguno de vosotros puede saber, nuestro contacto en Tabor Heighs… el sheriff Victor Sickles ha muerto recientemente
Как некоторые из вас могут знать, наш связной в Тейбор Хайтс… шериф Виктор Сиклз недавно скончался в результате того,
Usamos nuestros contactos en el sindicato, papá.
Используем наши контакты в профсоюзе, пап.
Llamé a nuestro contacto… en la Reserva Federal.
Связались с нашим контактом, федералом.
Todos nuestros contactos están en nuestros teléfonos.
Все наши контакты в наших телефонах.
Estaba reunido con nuestra contacto en la New Scotland Yard.
У меня была встреча с нашим контактом в Новом Скотланд Ярде.
Nuestros contactos averiguaron que Romero investigaba al FBI
Наши контакты выяснили, что Ромеро изучал файлы ФБР,
Sabe los coches que conducimos, nuestros contactos.
Она знает, какие машины мы водим, наши связи.
Todos nuestros contactos están en la oficina.
Все наши контакты в офисе.
Nuestros contactos de la prensa dicen que va a ser la noticia estrella.
Наши контакты в СМИ сказали, что это будет в новостях.
Nuestros contactos del mando conjunto parecen a salvo.
Наши контакты в ЖСОК не засвечены.
Por lo tanto, ante todo, nuestros contactos en Israel.
Итак, прежде всего наши контакты в Израиле.
Результатов: 40, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский