OUSMANE - перевод на Русском

усман
ousmane
usman
osman
uthman
uzman
усмана
ousmane
usman
osman
uthman
uzman
усмане
ousmane
usman
osman
uthman
uzman
усману
ousmane
usman
osman
uthman
uzman

Примеры использования Ousmane на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Sra. Ousmane(Níger) dice que todos los hijos de mujeres del Níger pueden obtener la nacionalidad de su madre,
Г-жа Усмане( Нигер) говорит, что все дети, родившиеся у женщин, являющихся гражданками Нигера,
Doy ahora la palabra al Sr. Diallo Amadou Ousmane, Asesor en Asuntos de Organización y Gestión de la Administración Pública del Primer Ministro de Mauritania.
по вопросам организации и руководству системой государственного управления г-ну Диалло Амаду Усману.
Después de recibir distintas candidaturas, el Ministro convocó, bajo su Presidencia, un comité de selección que, luego de examinar detenidamente los expedientes, el Comité hizo suya la candidatura del Sr. Mory Sissoko Ousmane, Presidente de la Cámara de Cuentas del Tribunal Supremo.
Упомянутый комитет после тщательного рассмотрения личных дел рекомендованных кандидатов остановил свой выбор на кандидатуре гна Мори Усмана Сиссоко, Председателя Счетной и бюджетно- ревизионной палаты Верховного суда.
El Sr. Ousmane(Argelia) dice que,
Г-н Усман( Алжир)
La Sra. Ousmane(Níger) dice que el despido de una mujer
Г-жа Усмане( Нигер) говорит,
tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República del Níger, Excmo. Sr. Mahamane Ousmane, y lo invito a formular su declaración.
От имени Генеральной Ассамблеи я имею честь приветствовать в Организации Объединенных Наций президента Республики Нигер его Превосходительство г-на Махамана Усмана и приглашаю его выступить на Ассамблее.
Kone Messamba y Ousmane Coulibaly(alias Ben Laden)
Коне Мессамба и Усман Кулибали( по кличке бен Ладен)
La Sra. Ousmane(Níger) dice que el diálogo con el Comité ha sido de gran valor
Г-жа Усмане( Нигер) говорит, что диалог с Комитетом был в высшей степени плодотворным
prestar asistencia a Khadidja Ousmane Mahamat, y enjuiciar
принимаемых для защиты Хадиджи Усман Махамат и оказания ей помощи,
entre ellas una exposición del escultor senegalés Ousmane Sow, que se prevé instalar en el jardín de las Naciones Unidas.
в том числе выставку работ сенегальского скульптора Усмане Соу, которую предполагается развернуть в саду Организации Объединенных Наций.
El Estado parte debe ordenar, con carácter urgente, la puesta en libertad inmediata de la joven Khadidja Ousmane Mahamat, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 9 del Pacto,
Государству- участнику следует срочно вынести решение о немедленном освобождении юной Хадиджи Усманы Махамат в соответствии со статьей 9 Пакта и принять надлежащие меры
Cuando los nuevos disturbios estallaron en 2006, Ousmane Ag Mossa
Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса
Sr. Ousmane Camara*, Sr. Daouda Maligueye Sene,
Гн Усман Камара*, гн Дауда Малигейе Сене,
Se contarán entre los participantes el Excmo. Sr. Ousmane Moutari, Representante Permanente del Níger ante las Naciones Unidas;
На брифинге выступят Его Превосходительство г-н Усман Мутари, Постоянный представитель Нигера при Организации Объединенных Наций;
Por iniciativa del Presidente de la Conferencia de Desarme, el Embajador Ousmane Camara, Representante Permanente del Senegal, el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme(UNIDIR)
По инициативе Председателя Конференции по разоружению Постоянного представителя Сенегала посла Усмана Камары Институт Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения( ЮНИДИР)
Los oradores incluyeron al Embajador Ousmane Camara, Representante Permanente del Senegal y Presidente de la Conferencia de Desarme;
На этом семинаре выступили, в частности, Постоянный представитель Сенегала и Председатель Конференции по разоружению посол Усман Камара, старший научный сотрудник профессор Джозеф Голдблат,
La Sra. Ousmane(Níger), al presentar el informe inicial
Г-жа Усмане( Нигер), представляя объединенные первоначальный
la República del Níger ha decidido presentar la candidatura del Sr. Mory Ousmane Sissoko para uno de los cargos de magistrado de la Corte Penal Internacional.
довести до Вашего сведения, что Республика Нигер решила выдвинуть кандидатуру гна Мори Усмана Сиссоко для избрания в судьи Международного уголовного суда.
Ministra de Administración Pública de Sudáfrica, y Ousmane Batoko, Ministro de Administración Pública y Reforma Administrativa de Benin,-- ambos miembros del grupo de trabajo ministerial africano-- ofrecieron aclaraciones sobre esas observaciones.
также министр государственной службы и по административным вопросам Южной Африки Джеральдин Фрейзер- Молекети и министр государственной службы и по административным реформам Бенина Усман Батоко, оба являющиеся членами Рабочей группы на уровне министров стран Африки, дали дополнительные разъяснения по этим замечаниям.
Teniendo en cuenta que la delegación del Estado parte se había comprometido a resolver la situación de Khadidja Ousmane Mahamat, y a pesar de la recomendación formulada al Estado parte en sus observaciones finales anteriores,
Принимая к сведению тот факт, что делегация государства- участника обязалась урегулировать ситуацию Хадиджи Усманы Махамат, и, несмотря на рекомендацию, которая была дана государству- участнику в его предыдущих заключительных замечаниях,
Результатов: 86, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский