ОСМАН - перевод на Испанском

osman
осман
усман
компания осман
асмана
othman
отман
осман
отмен
osmán
осман
haussmann
осман

Примеры использования Осман на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
спикер федерального парламента Мохамед Шейх Осман Джавари и ряд министров кабинета посетили Байдабо 30 марта-- 1 апреля, чтобы провести консультации с представителями этих двух процессов.
Hassan Sheikh Mohamud, el Presidente del Parlamento Federal, Mohamed Sheikh Osman Jawaari, y algunos ministros del Gabinete visitaron Baidoa del 30 de marzo al 1 de abril para celebrar consultas con representantes de los dos procesos.
маджертин: осман- махамуд) был избран президентом
Majerteen: Osman Mahamud) fue elegido Presidente de Puntlandia después de
В своем ответе на уведомление по статье 34" Осман" представила копии балансовых отчетов компании за периоды, закончившиеся 30 июня 1989 года
En su respuesta a la notificación del artículo 34, Osman presentó copias de los balances de la empresa correspondientes a los ejercicios que concluyeron el 30 de junio de 1989
Лидер секты" Хатмия" Саид Мухаммед Осман Эльмиргхани, который в настоящее время возглавляет вооруженную оппозицию правительству,
Sayed Mohamed Osman Elmirghani, líder de la secta Jatmia, que está dirigiendo actualmente una oposición armada contra el Gobierno,
Постоянный представитель Судана при Организации Объединенных Наций Даффа- Алла аль- Хаг Али Осман выступил с заявлением, в котором он подтвердил приверженность правительства его страны сотрудничеству с Комитетом
El Representante Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, formuló una declaración en la que reafirmó el compromiso de su Gobierno de cooperar con el Comité
Независимого эксперта информировали о том, что с марта 1997 года г-н Абдирашид Осман Джама еженедельно выступает в конкретном месте и в одно и то же время с одночасовыми публичными обращениями по вопросам прав человека.
Se informó a la experta independiente de que desde marzo de 1997 el Sr. Abdirashid Osman Jama pronuncia discursos públicos durante una hora sobre cuestiones relativas a los derechos humanos en un lugar determinado a la misma hora cada semana.
В ходе последнего раунда переговоров первый вице-президент Его Превосходительство гн Али Осман Мохамед Таха возглавлял правительственную делегацию,
En la última ronda de negociaciones, el Excmo. Sr. Ali Osman Mohamed Taha, Vicepresidente Primero, encabezó la delegación del Gobierno,
Г-н Осман( Афганистан)( говорит по-английски):
Sr. Osman(Afganistán)(interpretación del inglés):
Г-н Осман( Алжир) ставит вопрос о влиянии терроризма на права человека
El Sr. Osmane(Argelia) destaca la cuestión de las consecuencias del terrorismo en los derechos humanos
Г-н Осман( Алжир), выступая по пунктам 93 и 94 повестки дня,
El Sr. Osmane(Argelia), tomando la palabra en relación con los temas 93
Г-н Осман( Алжир) говорит, что его делегация поддерживает заявление, сделанное представителем Пакистана,
El Sr. Osmane(Argelia) dice que su delegación apoya la declaración formulada por el representante del Pakistán,
Во время новых вспышек насилия в 2006 г., Осман Аг Мосса
Cuando los nuevos disturbios estallaron en 2006, Ousmane Ag Mossa
Г-н Осман( Алжир) просит уточнить утверждение Верховного комиссара, приводимое в его кратком докладе, в соответствии с которым" любое решение вопроса средиземноморья непременно должно включать укрепление потенциала в области обеспечения защиты в странах Северной Африки".
El Sr. Osmane(Argelia) pide aclaraciones acerca de la afirmación del Alto Comisionado de que cualquier solución a la cuestión mediterránea debe incluir necesariamente el fortalecimiento de la capacidad en materia de protección en los países del Norte de África.
Г-н Осман( Алжир) говорит, что право на самоопределение
El Sr. Osmane(Argelia) dice que el derecho a la libre determinación,
Г-н Осман( Алжир), ссылаясь на пункт 97 доклада Верховного комиссара( А/ 57/ 12),
El Sr. Osmane(Argelia), refiriéndose al párrafo 97 del informe del Alto Comisionado(A/57/12),
Г-н Осман( Алжир) говорит, что его делегация присоединилась к консенсусу по данному проекту резолюции при том понимании, что в рамках борьбы с терроризмом должно быть обеспечено уважение прав человека и основных свобод.
El Sr. Osmane(Argelia) dice que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución en el entendimiento de que en la lucha contra el terrorismo deben respetarse los derechos humanos y las libertades fundamentales.
Г-н Осман( Алжир), выступающий по пункту 105 повестки дня,
El Sr. Osmane(Argelia), hablando en relación con el tema 105,
Г-н Осман( Алжир) представляет проект резолюции от имени авторов,
El Sr. Osmane(Argelia) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores,
Г-н Осман( Алжир) говорит, что то важное значение, которое Алжир придает праву народов на самоопределение, определяется историей Алжира,
El Sr. Osmane(Argelia) dice que la importancia que atribuye Argelia al derecho de los pueblos a la libre determinación se desprende de su propia historia,
Г-н Осман( Алжир) отмечает, что, судя по последним данным, наблюдается изменение в тенденции в отношении
El Sr. Osmane(Argelia) observa que los datos recientes indican variaciones de las tendencias del consumo de drogas ilícitas,
Результатов: 371, Время: 0.0411

Осман на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский