PAPÁ NO - перевод на Русском

папа не
papá no
padre no
papa no
papi no
papá nunca
mi papá jamás
padre nunca
отец не
padre no
papá no
padre nunca
padre jamás
papá nunca
papa no
папочка не
papá no
papi no
padre no
папе не
papá no
padre no
papa no
papi no
papá nunca
mi papá jamás
padre nunca
папы не
papá no
padre no
papa no
papi no
papá nunca
mi papá jamás
padre nunca
папаша не
padre no
padre nunca
papá no
papi no

Примеры использования Papá no на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sabes? Mi papá no está muerto del todo.
И знаешь, мой отец не умер.
Papá no tiene ni idea de que hacer.
Папочка не имеет ни малейшего представления, что делать.
Papá no va a tirar por la borda su segunda oportunidad.
Папочка не прошляпит его второй шанс.
¿Por qué papá no puede venir a vivir con nosotros?
Почему папочка не может к нам переехать?
Papá no dejará que se acerque a ti.
Папочка не позволит ему приблизится к тебе.
¿Qué, porque su papá no es un capitán?
Что, из-за того, что ее папочка не Капитан?
Por eso la mamá y el papá no tienes que estar casados.
Так что мамочка и папочка не обязаны жениться.
Papá no tires arroz,
Пап, не разбрасывай рис,
Papá no me sermonees, pero tengo un novio.
Папа, не поучаю, но у меня есть парень.
Tiene la cara de su papá no es cierto,?
Ак ты похож на папу, не правда ли?
Solo porque mataste a mi papá no quiere decir que eres él.
Только потому что ты убил моего отца, не значит, что можешь быть им.
A mamá y papá no les gusta que juguemos con niños normales.
Матери и Отцу не нравится, когда мы играем с простыми детьми.
Papá no estaba.
Отца не было.
Papá no busca el Libro. Es Marshall.
Книга нужна не отцу, а Маршалу.
Si papá no me hubiera detenido, te hubieras ganado esto.
Если бы не отец,… ты бы у меня вот что получил.
¡Papá no lo haría!
Но не отец!
Papá no me adelantes nada!
Пап, не рассказывай!
Papá no quiere nuestra ayuda.
Отцу не нужна наша помощь.
Cuando finalmente encontremos a papá no sé siquiera si querrá verme.
Когда мы наконец найдем отца, не знаю, захочет ли он вообще меня видеть.
Papá no importa mi edad.
Папа, не имеет значения, какого я возраста.
Результатов: 489, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский