PARA SU SUBSISTENCIA - перевод на Русском

для существования
para la existencia
de subsistencia
de vida
para la supervivencia
para existir
para el funcionamiento
para sobrevivir
existencial para
de sustento
для получения средств к существованию
para ganarse la vida
de subsistencia
de ganarse el sustento
para conseguir medios de subsistencia
de obtener medios de vida
для жизнеобеспечения
para la supervivencia
para el sustento
para la subsistencia
para el sostenimiento
para la vida
для их выживания
para su supervivencia
para su subsistencia
для обеспечения средств к существованию
para la subsistencia
para el sustento
para promover los medios de vida

Примеры использования Para su subsistencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La paralización del comercio en la Faja de Gaza y la sustitución de obreros palestinos por otros trabajadores extranjeros han puesto a los palestinos en una grave situación al privarlos de los medios para su subsistencia.
Приостановка торговли в секторе Газа и замена палестинцев иностранными рабочими поставили палестинцев в крайне тяжелое положение, лишив их средств к существованию.
las zonas rurales y depende de la agricultura para su subsistencia.
рассчитывать на сельское хозяйство в плане своего выживания.
los recursos naturales de los que dependen las personas para su subsistencia, lo que agrava aún más las condiciones de pobreza.
состояние природной среды, от которой люди зависят в своей жизни, что тем самым приводит к дальнейшему расширению масштабов бедности.
a fin de obtener recursos para su subsistencia, alcanzando así la superación individual
иметь средства к существованию и тем самым добиться личных успехов
En ellos, los más pobres y más vulnerables dependen de la diversidad biológica para una variedad de servicios-- desde la salud y la nutrición hasta actuar como una red de seguridad cuando se enfrentan la variabilidad climática y el desastre-- e incluso para su subsistencia.
Беднейшим и наиболее уязвимым слоям населения в развивающихся странах биоразнообразие обеспечивает целый ряд услуг-- в областях от здравоохранения и питания до защиты от последствий изменения климата и стихийных бедствий-- и даже является для них источником средств к существованию.
privaran a la población local de acceso a los recursos productivos indispensables para su subsistencia.
они лишат местное население доступа к производственным ресурсам, необходимым ему для получения средств к существованию.
servicios que necesite para su subsistencia y sus operaciones.
требующихся для ее существования и функционирования.
a proporcionar a los desempleados, durante un período delimitado por la ley, los medios mínimos para su subsistencia.
предоставлению безработным в установленный законом период минимальных средств к существованию.
el derecho de los campesinos" a trabajar las tierras no utilizadas de las que dependan para su subsistencia y a disponer de esas tierras" que figuraba en el proyecto.
права на землю и предлагаемого права крестьян" трудиться на незанятой земле, от которой зависит их жизнеобеспечение, и владеть ею".
La desaparición de un número tan grande de hombres plantea problemas prácticos concretos en una sociedad machista en que la mujer depende casi por completo de los hombres para su subsistencia.
Исчезновение такого огромного числа мужчин создает острые проблемы практического характера в обществе, где доминирующую роль играют мужчины и где женщины почти целиком зависят от мужчин в том, что касается средств к существованию.
Entretanto, esos 354 excombatientes de las FAPC han estado viviendo en un campamento de las FARDC desde hace más de tres meses y dependen para su subsistencia diaria de las escasas raciones de unos 250 soldados de las FARDC destacados allí.
Между тем эти 354 комбатанта бывших ВСКН проживают в одном из лагерей ВСДРК уже более трех месяцев и поддерживают свое существование за счет скудных пайков расположенных там примерно 250 военнослужащих ВСДРК.
reducir el hambre y la pobreza y conservar al mismo tiempo los ecosistemas de los que la población rural pobre depende para su subsistencia.
для уменьшения голода и сокращения масштабов нищеты при одновременном поддержании экосистем, от которых как от источников получения дохода зависят неимущие группы сельского населения.
casi no tienen acceso a los recursos en efectivo que necesitan para su subsistencia, por lo que dependen en gran medida de la ayuda humanitaria internacional.
лиц практически не имеет доступа к наличным средствам, необходимым для обеспечения их существования, и в значительной степени зависит от международной гуманитарной помощи.
introduciendo cosechas alternativas para su subsistencia.
также внедрения альтернативных культур как средство их существования.
de personas dependen directamente de la minería artesanal y en pequeña escala para su subsistencia económica.
мелкий горный промысел служит прямым экономическим источником средств к существованию для более чем 30 миллионов человек.
los ancianos que viven en poblados de asentamiento reciben una subvención para su subsistencia.
проживающим в специальных поселениях, выделяются пособия на жизнь.
dependen de los recursos que provienen de esas fuentes para su subsistencia.
зависит от ресурсов, поступающих из этих источников их существования.
internacionales en los territorios que les quedan y de los que dependen para su subsistencia.
остающиеся у них территории, от которых зависит их существование79.
Los empleos decentes permiten a la gente obtener los ingresos necesarios para su subsistencia, mejorar la calidad de vida
Достойная работа позволит людям получать доходы, необходимые для существования, повышения качества жизни
dependencia de los recursos de tierra y océano para su subsistencia, recursos que se ven amenazados de agotamiento debido al incesante crecimiento demográfico, la creciente actividad económica
касается зависимости от необходимых для жизнеобеспечения ресурсов суши и океана,- ресурсов, подвергающихся все большей нагрузке вследствие дальнейшего роста численности населения,
Результатов: 74, Время: 0.1088

Para su subsistencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский