PARA UTILIZARLOS - перевод на Русском

для использования
para uso
para su utilización
para utilizar
para utilizarlos
para aprovechar
para usar
para usarlos
para su empleo
para emplear
para recurrir
чтобы использовать их
para usarlo
para aprovechar sus
para utilizarlos
para usar su
используются
se utilizan
se usan
se emplean
sirven
se recurre
uso

Примеры использования Para utilizarlos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Del mismo modo, el FNUDC propuso que se elaboraran productos y servicios especializados en cooperación con el PNUD para utilizarlos en países que se encuentran en situaciones de conflicto o que salen de ellas.
ФКРООН также предложил разработать совместно с ПРООН специализированную продукцию и услуги для их использования в вовлеченных в конфликт и в постконфликтных странах.
como la jatrofa(medicinero), para utilizarlos en la producción de biocombustibles.
такие как ятрофа, которые используются для производства биотоплива.
regionales e internacionales en materia de derechos humanos y para utilizarlos.
международным механизмам в области прав человека и их использование.
Se están investigando cuatro lugares en la zona de Pristina para utilizarlos como centros de recepción.
Четыре местоположения в районе Приштины изучаются на предмет использования в качестве центров приема.
obligatorio de niños menores de 18 años para utilizarlos en conflictos armados.
принудительную вербовку детей в возрасте до 18 лет для использования их в вооруженных конфликтах.
La Santa Sede exhortó a las autoridades de Sri Lanka a que investigaran la implicación del grupo paramilitar Facción Karuna en el secuestro de niños para utilizarlos como soldados.
Святой Престол рекомендовал властям ШриЛанки провести расследование на предмет причастности военизированной группировки Каруна к похищениям детей для их использования в качестве солдат.
Otras informaciones indicaban que el Shin Bet seguía reclutando niños palestinos para utilizarlos como colaboradores en las cárceles o cuando fueran puestos en libertad.
Поступают также сообщения о том, что израильская служба безопасности Шин- Бет продолжает попытки вербовки палестинских детей для их использования в качестве осведомителей во время их нахождения в тюрьмах или после освобождения.
La UNCTAD debería preparar materiales de capacitación sobre la base de la Review para utilizarlos en seminarios regionales y organizar con las
На основе Обзора ЮНКТАД должна подготовить учебные материалы для использования в ходе региональных рабочих совещаний
la idoneidad de los recursos disponibles para utilizarlos en el contexto del mecanismo
адекватностью ресурсов, имеющихся для использования в рамках механизма,
Por ejemplo, en mayo de 1994 el ejército de Myanmar arrestó a cientos de personas en Tachilek en el Estado de Shan para utilizarlos como porteadores del ejército en la batalla contra Khun Sa y el ejército Ming Tai.
Например, сообщается, что в мае 1994 года военнослужащие армии Мьянмы арестовали сотни лиц в Тачилек в национальной области Шан, с тем чтобы использовать их в качестве переносчиков грузов для армии в ходе кампании против Хун Са и армии Минь Тая.
sustancias sicotrópicas para utilizarlos con fines médicos
психотропным веществам для использования в медицинских и научных целях
En respuesta a preguntas que se le plantearon, la secretaría indicó que desde 1978 no se habían recogido en Francia datos sobre precios para utilizarlos en las comparaciones de Ginebra.
Отвечая на вопросы, секретариат указал на то, что сбор показателей цен, которые используются в проводимых в Женеве сопоставлениях, не осуществлялся во Франции с 1978 года.
los costos de transacción, para utilizarlos en programas de desarrollo en los países que corresponda.
накладных издержек, для использования в программах развития в странах осуществления программ.
indicadores apropiados que pudieran adoptar los interesados para utilizarlos sobre el terreno.
которые могли бы быть приняты заинтересованными сторонами для использования на местах.
en el que se resumía una investigación reciente sobre las dificultades que planteaba a los editores la elección de exónimos y endónimos para utilizarlos en sus publicaciones.
проведенного исследования трудной проблемы, с которой столкнулись издатели при выборе экзонимов и эндонимов для использования в своей публикации.
incluido el número de familiares a cargo, para utilizarlos en la planificación y aplicación de políticas y programas.
другим соответствующим показателям, включая число иждивенцев, для использования при планировании и осуществлении политики и программ.
intercambio de datos e información para utilizarlos en la formulación de respuestas de política apropiadas.
обмена данными и информацией для использования при разработке соответствующей политики.
clasificaciones y tabulación, para utilizarlos en los planos internacional,
классификации и таблицы, для использования на международном, региональном
incluido el número de familiares a cargo, para utilizarlos en la planificación y aplicación de políticas y programas;
другим соответствующим показателям, включая число иждивенцев, для использования при планировании и осуществлении политики и программ;
a los materiales audiovisuales pertinentes para utilizarlos en sus informes.
также к соответствующим аудиовизуальным материалам для использования в их репортажах.
Результатов: 194, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский