PARAFRASEANDO - перевод на Русском

перефразирую
parafraseando
reformular eso
expresaré de otro modo
reformularlo
цитируя
citando
parafraseando
con una cita

Примеры использования Parafraseando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ahora un billón de dólares es la“nueva normalidad” o- parafraseando la novela y la película El diablo viste dePrada-,¡un billón es los nuevos diez mil millones!
долларов были большими деньгами; сейчас один триллион- новая« норма» или- перефразируя роман и фильм« Дьявол носит Prada»- один триллион является новыми десятью миллиардами!
En este aniversario de nuestra independencia, parafraseando el segundo verso del himno nacional de Sierra Leona,
Давайте по случаю нынешней годовщины, годовщины провозглашения нашей независимости, перефразируем вторую строфу национального гимна Сьерра-Леоне и помолимся за то,
BRUSELAS- En algunas oportunidades, lo más importante que sucede es lo que no sucede- o, parafraseando a Sherlock Holmes,
БРЮССЕЛЬ- Иногда самым важным событием становится отсутствие того или иного события. Если перефразировать Шерлока Холмса,
Parafraseando al libertador Simón Bolívar-- cuando se refería concretamente al naciente imperialismo yanqui, en 1818-- basta
Перефразируя слова освободителя Симона Боливара, произнесенные им в 1818 году, когда он говорил о зарождающемся империализме янки,
Parafraseando a Katherine Hepburn en la película La reina de África,
Перефразируя слова Катерины Хепберн, произнесенные ею в картине« Королева Африки»,
Pero es ahora cuando más lo necesitamos, pues, parafraseando el Paraíso Perdido de Milton en la iluminación del Infierno:
Однако именно сейчас нам не хватает этого Солженицына больше всего. Если перефразировать Мильтона, что Рай не смог осветить Ад,
Parafraseando al Presidente John F. Kennedy:
Перефразируя слова президента Джона Ф. Кеннеди,
El reto de finales del siglo XX es, pues, parafraseando al economista austriaco Joseph Schumpeter,
Таким образом, если перефразировать слова австрийского экономиста Йозефа Шумпетера, то главная задача конца XX века заключается в том,
desempeña así, parafraseando al eminente profesor Thomas M. Franck,
тем самым придает силу, по словам недавно скончавшегося известного профессора Томаса М. Фрэнка,
En ese caso, no sólo cosecharemos el deshonor, sino también, parafraseando a Winston Churchill, elevaremos a niveles extremos todos nuestros peligros presentes,
В этом случае мы не только заслужим бесчестье, но и, перефразируя Уинстона Черчилля, поднимем на невиданную высоту все наши нынешние угрозы,
Sea cual fuere el resultado en Túnez, quienes, parafraseando a Woodrow Wilson,
Каков бы ни был результат революции в Тунисе, те, кто верит в демократию, перефразируя Вудро Вильсона,
de respetarnos mutuamente, de tolerarnos y, parafraseando la Carta, de practicar la tolerancia
терпеть друг друга и, цитируя Устав, проявлять терпимость
Recuerden que la lucha de los puertorriqueños es una lucha centenaria en la cual la pluma y el acero- parafraseando a Cervantes en el famoso discurso sobre las armas y las letras- siempre han buscado poner en su punto la justicia distributiva para que se cumplan las buenas leyes, y dar a cada cual lo que le corresponde.
Давайте помнить о том, что пуэрто-риканский народ ведет свою борьбу уже на протяжении 100 лет и что в этой борьбе перо и меч-- если перефразировать знаменитые слова Сервантеса об оружии и литературе-- всегда стремились найти строгое равновесие справедливости, с тем чтобы хорошие законы могли соблюдаться и каждый человек получать по заслугам.
Parafraseando el argumento de Bateson,
Перефразируя идею Бейтсона, культура,
El Iraq consideró la aseveración de Kuwait según la cual no es posible presentar pruebas del desembolso de los fondos, parafraseando las razones de Kuwait en los siguientes términos:
Затем Ирак проанализировал приведенные Кувейтом причины того, почему он не смог представить доказательства расходования средств, перефразировав мотивы Кувейта следующим образом.
apertura y coherencia, parafraseando a mi colega de Cuba
открытости и последовательности, перефразируя моего кубинского коллегу,
no a considerarse vinculados y, parafraseando al Comité,
дали ли они согласие на обязательность договора; и, перефразируя мнение Комитета,
No parafraseo.
Не перефразируя.
Aquéllos que nos quieren separar parafrasean a Booth. Yo, a Lincoln.
Тем, кто хочет разделить нас, цитируя Бута, я процитирую Линкольна.
Ahora parafraseas a Ted Bundy.
Теперь ты перефразируешь Тэда Банди.
Результатов: 54, Время: 0.0784

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский