PASARLA - перевод на Русском

провести ее
pasarla
se celebrara
convocara su
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
проводить время
pasar tiempo
pasar el rato
pasarlo
pasar el día
pasárselo

Примеры использования Pasarla на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Puedes pasarla.
Можешь пролистать.
No… no puedes pasarla en tu coche.
Вы… вы не можете провести его в своей машине.
Si me quedase una sola noche de vida, querría pasarla contigo.
Если бы мне оставалось жить всего одну ночь,… я бы хотела провести ее с тобой.
puedes anotarla o pasarla a un alguacil.
вы можете их записать или передать приставу.
pensando en dar un giro a su vida, en pasarla conmigo, en ser una familia.
собирался изменить свою жизнь, провести ее со мной, быть одной семьей.
También puedes pasarla bien porque he hecho arreglos para que te ingresen en un hogar de ancianos mañana.
Ты можешь так же насладиться потому что я сделал все необходимое для регистрации тебя в дом пристарелых завтра.
Podemos pasarla por el IBIS, y con suerte,
Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь,
No debemos restarle significado ni pasarla por alto completamente,
Не нужно пытаться ни принизить ее значимость, ни полностью игнорировать ее,
es importante que pueda pasarla.
это не важно, я справлюсь с этим.
y quería pasarla con mi familia,¿sabes?
и я хочу провести это время с семьей, понимаешь?
No puedo creer que en nuestra única salida tenemos que- pasarla con una pareja que no conozco?
Почему наш единственный выход в свет мы должны проводить в компании незнакомых людей?
bien que podría pasarla contigo, pero solamente tengo esta
подарила бы тебе ее, но есть лишь одна,
Asi que, en lugar de disfrutar de la fase de luna de miel, has decidido pasarla por alto íntegramente.
Итак, вместо наслаждения медовым месяцем Вы решили полностью пропустить его.
En el mapa de los descarados se muestra que las mujeres de Alaska necesitan salir con hombres del sur de Nuevo México para pasarla bien.
Это карта сексуальных предпочтений, и она показывает, что женщинам Аляски необходимо встретиться с мужчинами с юга Нью-Мексико и хорошо провести время.
contar chistes y pasarla muy bien.
на скамейке в парке, посмеяться и хорошо провести время.
no puedo pasarla en un lugar que es seguidor orgulloso de la Escuela Wilson.
я не могу провести его в месте, которое" опекает детский сад Уилсона".
Mentí, pero tenía una noche para mí, y quería pasarla con un grupo de gays divertido.
Я соврала, но у меня был выходной, и я хотела весело провести его с геями.
así que tendrás que esperar hasta después de la cena para pasarla a buscar.
тебе придется подождать до окончания ужина, чтобы забрать ее.
sepas…-… que me alegra pasarla juntas.
что я рада, что мы проводим ее вместе.
En lugar de relajarse y pasarla bien. asi que, tiene sentido el querer que tu enemigo sea feliz,
Можно было бы лучше расслабиться где-нибудь и хорошо провести время. Так
Результатов: 53, Время: 0.0647

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский