PERMITIRÉ - перевод на Русском

я позволю
dejaré
permitiré
puedo
dejo que
voy a permitirlo
voy a consentir
lo haré
я дам
dejaré
te daré
voy
permitiré
te haré
puedo
voy a darle
разрешаю
permitiré
permiso
dejaré
autorizo
puedes
я допущу
dejaré
permitiré
toleraré
cometeré
разрешу
dejaré
permitiré
puedes

Примеры использования Permitiré на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No permitiré que GNB me cambie.
Я не дам НБГ изменить меня..
Le permitiré seguir esa línea.
Я разрешаю следовать этой линии обвинения.
Lo permitiré si sus visitas no le fatigan.
Я это разрешу, если ваши визиты не будут его утомлять.
No permitiré que los lastimes.
Я не дам им навредить.
No permitiré que entre una gota de petróleo en este país sin asegurarme de que.
Я не допущу в эту страну ни капли нефти, пока.
Es su novia. Es mi mujer por eso lo permitiré.
Она же ваша девушка так что я разрешаю.
Nunca más permitiré que las mujeres luzcan mis vestidos!
Никогда больше не разрешу женщинам носить мои наряды!
No permitiré que me mates.
Я не дам тебе убить меня..
No permitiré que nada te suceda.
Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
No, Alma, lo permitiré.
Нет, Альма, я разрешаю.
Sí… la permitiré.
Я разрешу.
No permitiré que esta ramera traiga vergüenza a mi familia.
Я не дам этой шлюхе опозорить мою семью.
No permitiré que eso suceda.
Я не допущу этого.
Vale. Ya que me has sido de tanta ayuda, te permitiré ser el capitán.
Ладно, раз ты помог, разрешаю тебе побыть капитаном.
No te permitiré tenerla.
Я не дам тебе ее.
Si no lo hace, No permitiré que su sacrificio sea en vano.
Если нет, то я не допущу, чтобы ее жертва была напрасна.
Dada la importancia, del testimonio del testigo, lo permitiré.
Учитывая актуальность показаний этого свидетеля, я разрешаю его.
No permitiré que la convierta en uno de sus dibujos tontos.
И я не дам превратить ее в какую-нибудь глупую мультяшку.
Lo siento, Sr. Beachum no permitiré confesiones obtenidas con coacción en esta sala.
Простите, мистер Бичум но я не допущу вынужденные признания на моем суде.
Lo permitiré.
Я разрешаю.
Результатов: 516, Время: 0.0914

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский